-— 6IUV s-
i begrepp att börja en stor fiskeri-rörelse och
vill sätta mig till styresman för det hela.
Då kan ni ju anse er för en välbehål-
len man, Antonio.
Den unge sjömannen gjorde en axelryckning.
— En hvar har sitt kors att bära, sade
han, och i detsamma sprang han upp och såg
åt höger och venster, likasom trodde han att
de tecken, som förutsäga väderleken, inom
några få ögonblick blifvit tydligare eller för-
ändrade.
— Jag skall servera er ännu en butelj vin;
er onkel kan betala.
— Blott ett glas till, ty ert vin gör mig
tung; jag känner mig redan temligen het i
hufrudet. ;
— Åhnej, det slår icke i hufvudet. Ni
kan dricka så mycket ni behagar. Be, der
kommer just nu min man, och ni kan gerna
sätta er ned en stund och språka med honom.
Det var mycket riktigt restaurationens egare,
som kom gående ned .från höjden med en håf
hängande öfver axeln -och en röd mössa på
det krusiga håret. Han hade varit i byn med
fsk, som den omtalade förnäma damen be-
ställt, emedan hon väntade presten från Sor-
rent. Så snart han varseblef den unge sjö-
mannen, helsado han honom välkommen med
en vänlig nick, satte sig derefter på bän-
ken vid hans sida samt började fråga och
berätta. Hans hustru hade redan ställt fram
den andra buteljea, innehållande oförfalskadt