gerligen för tillfället göra er vilja gälland med våld; men kom ihåg, att här är det jag som skipar lag. och rätt. Ifall Di visar mig olydnad, skall ni en dag blisträngt bestraffac derför. — Ah! ni hotar mig, min käre Raoul! ut ropade kaptenen med ett uttryck. af.smärta Vill ni då bryta vår vänskåp?: Min gode va penbroder, innan ni öfverlemnar er åt vreden, så gör er åtminstone det besväret ått förklara: e litet närmare! . Han tystnade, väntande på ett svar; mer då detta uteblef, fortfor han: — Att hans majostät gifvit er rättighet at benåda, betyder för mig intet, jag vet blot; att jag i min egenskap af högste befällafvarc öfver de kungliga trupperna, är etsam herre i mitt läger. Det kan icke förefinnasringaste tvifvel derom att, ifall jag — sedan Bå myc ket blod ooh penaingar förspilltsj. endast föl att komma i besittning af markisens person — företoge mig att försätta Honom! i frihet, så skulle de kungliga kommissarierna kalla mig till rätta och-döma mig stt Halshuggas. Nu kan ni väl lätt nog föreställa er; käre Raoul huru oangenämt det vore för mig att mists mitt bufvud. Jag vill verkligen icke uppoffra återstoden af mitt lif; som ju kan blifva sär deles angenärit, för att rädda en sådan per son som markis de la Tremblaya. Det äl bättre att döda hin håle än att, blil dödad af honom. För öfrigt, min bäste kamrat, skall