(HOT -—krucifix hade sin plats invid en af väggarne och uppbars af en grupp af englar. Detta krucifix jemte en -bönpall och tvänne länstolar utgjorde den dystra kammarens hela möblering. Hvad den okända damen angår, bar hennes ansigte en på samma gång melankolisk och synnerligen behaglig prägel, som genast tillvann henne chevalierns aktning och deltagande. Hon var obestridligen vacker; men i följd af det sorgsna uttrycket i hennes anletsdrag väckte :hon snarare sympati än beundran hos betraktaren. — Herr Sforzi, sade hon med melodisk stämma, anse mig icke otacksam, för det jag tvekat att mottaga er i mitt hem. Jag lefver så fullkomligt skild från verlden, att ett besök af en främling måste betraktas såsom en vigtig händelse i mitt lif. Jag ber er nu att få uttrycka min tacksamhet för det beskydd ni så ädelmodigt gaf mig i nödens stund. — Min fru, svarade Raoul, det skulle bedröfya mig, om ni ansåge en fråga, som jag anhåller att få ställa till er, härröra af blott nyfikenhet. Det angrepp, hvarför ni var nära att falla ett offer, synes mig icke ha skett af. en slump. Jag tror att detsamma bör tillskrifvas någon pergons hat eller hämdlystnad. Ämnar ni ej vidtaga några försigtighetsmått, för den händelse att detta attentat mot ert lif skulle förnyas? — Jag tackar er, chevalier, för det intresse, ni visar mig, Ja, jag har mäktiga fiender,