ATS KSEED AVES SPPEBRe
Då bantåget österifrån kl. 8 framkommer
till Oakland wharf, ser man stundom en myc:
ket fin herre komma trippande ut ur en sof-
vagn och begifva sig till något af de bästa
hotellea i San Francisco, Andra dagen visar
han sig på gatan, elegant utstyrd, och öfver-
ser med en fashionabel air af väl spelad för-
våning de pundhufvuden och grofhuggare, som
trängas på Oalifornia-gatan; han vräker sig
derpå in i ett skjortmagasin, beställer ett dus:
sin skjortor af finasto linne att skickas hem
till hans hotell och kastar vårdslöst sitt kort
på disken i stället för betalniaog. Derpå föl
jer introduktion i societeten, ty bland vår myc-
ket fria och tillgängliga nobless, Gud fröjde
dn, ersätta en fin rock och litet kall-
prat med glans de dåraktiga iderna om familj,
uppfostran och andra follkomligheter, hvarpå
de högre kretsarna annorstädes göra anspråk.
Detta såsom företal till vår berättelse,
His eyes were azure blue, ladye,
His bomny teeth like pearls.
För några månader sedan mottog härvaran-
de svensk-norska konsul ett bref från Chicago
från en herre, som sade sig vara konsul för
samma makter i Japan och som uppgaf sig i
det moderna Babylon, Chicsgo, ha blifvit be-
stulen på sina papper och reseffekter. Bref-
vet, som var beundransvärdt väl sammansatt,
slutade med begäran om en bagatell, för att
sätta brefskrifvaren i tillfälle att begifva sig
till San Francisco. Den lilla summan sändes
genast och några dagar derefter sågs en lång
främliog med distingueradt utseende, i rödt
stötande mustascher, utomordentligt väl sittande
kläder och med ett vördnadsbjudande krusflor
kring sin cylinder, skära sin stekta kalkon vid
bordet i Occidental Hotel. I hotellets bok
fanns han antecknad under namnet
Arvid de Verner,
Han var svensk och af adlig familj — en
blifvande grefve och en iran, hvars historia
var högst märkvärdig. Utgången från en rykt-
bar parisisk militärskola, hade han med ut-
märkelse tjent under transkstyska kriget och
var nu på väg till Japan, med sin konsuls-
fullmakt på fickan, Hans sätt att uttrycka
sig var fulländadt och då hans handskbeklädda
fingrar omfattade hans hattbrätten och hans
klassiska hufvud böjdes till helsning, förkla-
rades hr de Verner inom societeten för att
vara on högst angenäm och tilldragande per-
sonlighet, Snart flyttade han imellertid från
Occidental till Grand hötel, och bokhållaren
på det först nämda kastar ännu då och då en
sorgsen blick på ett litet, icke öfverkorsadt
debet.
Konsuln, som hade förskolterat pengarna
för att fortskaffa den eleganta svensken till
detta Vesterns Eldorado för äfventyrare, mot-
tog en vexel på min bankir i Sverige för
falla beloppet; men olyckligtvis återsändes
vexeln från min bankir jemte ett artigt bref, i
hvilket han förklarade sig icke hafva den äran
att stå i någon affärsförbindelse , med gentle-
mannen i fråga. Och då,just som den semaro
väntade att få mottaga den remissa hemifrån,
som skulle ha afbjelpt alla svårigheter, in-
träffade en regementsförändring i Sverige-
Norge och ex annan konung, som olyckligtvis
var mycket ovänligt stärud mot främlingens
ädla familj, tillträdde regeringen.
Vår hjelte har emellertid besökt Tobin
Steele och några andra skräddare och försett
sig med eleganta och dyrbara kläder, Skräd-
darne och bökhållarne fälla nu ångrens tårar
på svenskens räkningar.
Det är afton och en elegant främling mot
tager i Grand hötels stora sal en inbjudning
till William Ralsten; några dagar derefter
njuter främlingen at denna bankirs gästfrihet
och doppar sin napoleonska mustasch i bour-
gogne och champagne. Timmarne förflyta så
angenämt på den landtliga villan; man äter
och dricker och främlingen berättar trefliga
anekdoter från sitt fältlif och från lifvet bland
don svenska noblessen;
En vacker morgon gnuggar banvaktaren vid
Cliff House-vägen sömnigt sina ögon och frem-
sträcker sin hand för att mottaga ett små
mynt ur en ståtlig ryttares hand.
En dam tyglar sin häst med mycken skick-
lighet bredvid centauren. Han är em verita-
bel Alonzo den tappre och hon en fullkomlig
Imogene den sköna; eller, för att tala utan
omsvep, han är vår utmärkte svensk och hon
dotter till en framståendo spekulant i grufvor.
Seenen förändras och två unga män sitta
tåto-å tåte på Gambas restaurant. Den ene
är vår hjelte, den- andre en ung herre, som
redan i form af fisklån fått betala nöjet att
höra anekdoter af samme ouropeiska gentle-
man. Middagen är förträfflig och det antages
att den afätes på svonskens bekostnad; men
när allt kommer omkring, är det Gamba som
sjelf får betala kalaset. Från middagsbordet
beger man sig till .en skomakare, och den
unga gontlemannen rekommenderar. sin vän
hos hr Kart, hvilken rekommendation har till
följd en beställniog af ridstöflar. Men nu
kommer den första stötestenen på hans bana
sksom konsul i Japan. Just under det hans
vän är inbegripen i ett samtal mod bodens
föreståndare, hr Krestel, inkommer den man,
fan ännu obetalda skjorta pryder svenskens
röst.
Förargad öfver sin godtrogenhet och ursin
nig vid åsynen af det eleganta linneplagget,
Ttgjuter skjorthandlaren mot sin gäldenär en
ström Af epiteter, i hvilken vingläre och
bedragare icke sällan förekomma, Den japan:
ske konsulns vän vpfångar några ord af detta
artiga tilltal och vänder eg ofrivilligt om,
väntande att få so skjorthandlaron vrida sig i
sitt blod å bodgolfvet, träffad af svenskens
kraftiga arm; men intet af dettas möter hans
ögon. Tvärtom står svensken och vrider helt
lugnt sina mustascher, under det han med ett
vänligt leende lyssnar till den andres utbrott.
Ja, då han lemnar boden, lyfter han till
och med så vänligt på hatten för skoput-
saren, som om denne vore en man af börd
och han sjelf ackrediterad konsul hos kejsaren
af Kina, Men förtroondet till svensken är
rubbadt, och i sin själ säger han ett vömods-
fullt farväl till do småsöätamor han vid olika
tillfällen lånat denna utmärkta personlighet.
I polismästarens embotsrum sitta två per-
soner, af hvilka den ene är en af grefve de
Verners intima bekantskaper, den andre en
medlem af spanande polisen, Den. senare sä-
ger: Jag gaf akt på honom från första stund
jag såg honom på gatan och har hållit ögat
väl på honom hela tiden sedan dess.
På At FN RR RR KR IR AN RAA