Article Image
En korrespondent i Newyork till Daily
News meddelar följande närmare underrät-
telser rörande denna olyckshändelse: Af
uppgiften från första maskinisten, mr Foxby,
och åtskilliga af passagerarne framgår, att
det var först kl. 3 på morgonen som At-
lantic stötte på grund, och att det sjönk
omkring 10 minuter derefter. Mr Foxby
säger att fartyget lutade öfver åt babords
sida och att det snart fylldes af vågorna,
som slogo öfver detsamma. Denna omstäns
dighet hindrade de qvinliga pässagerafne,
som vid denna tid voro försänkta i sömn,
att komma upp på däck. En del af pas-
sagerarne hade stigit i lifräddningsbåtarne,
och blockfallen kapates för att klara
dessa, men en störtvåg bröt öfver bord och
sköljde bort större delen af dem som vore
i båtarne. En del drunknade under det de
medelst linorna transporterades öfver från
fartyget till klippan eller från klippan till
stranden, enär kölden var så sträng, att de
ej kunde hålla sig fast. Klippan, som Var
betäckt med sjögräs, var så slipprig, att det
var svårt för den, som uppnått den, att
hålla sig sjelf qvar och omöjligt att hjelpa
andra: En del dog af utmattning på klip-
pan; andra blefvo vansinniga, tuggade fragga
eller jollrade som små barn. Kaptenen be-
rättar att den första båten från land kom
till undsättning omkring kl. 6 på morgonen
och afhemtade först dem, som höllo sig
fast vid fartygets rigg eller bog. Seder-
mera ilandfördes de, som voro å klippan.
Många passagerare jemte skeppsskrifvaren
omkommo i riggen. Tredje styrmannens,
Brady, od och ansträngningar prisas varmt,
men - hans :berättelso säges vara oriktig i
åtskilliga dötaljer.
Då kaptenen vid midnatten lemnade däck,
beräknade han att de voro 48 mil söder
om Sambro, men han såg ingen fyr. Han
föreslog att fortsätta kursen till kl. 3 och
sedan ligga stilla för att afvakta dager.
Han befallde att han då skulle kallas och
gick ned. Den första antydan han hade
om katastrofen var då han han kände att
fartyget stötte på grund.
En -mellandäckspassagerare berättar att
då färtyget först stötte mot, befalldes att
skeppsluckerna skulle stängas; men passa-
gerarne bröto upp dem och rusade upp på
däck. Men af den förskräckliga trängseln
i uppgångarne hindrades de snart att kom-
ma fram. Passagerarne å de lägre mellan-
läcken dränktes nästan ögonblickligen. Skrik
från dem hördes i något mer än två minu-
ter, sedan blef allt tyst. Då fartyget bröts
sönder sköljdes många af de döda, isynner-
het qvinnor, ut i hafvet.
En del passageraro å de öfre mellan-
däcken räddade sig genom styckportarne
förut och höllo sig fast vid sidan af farty-
get till dess hjelp ankom. Qvinnorna gjorde
blott få försök att rädda sig. Blott 3 eller
4 kommo upp på däck och endast en nådde
iggen. Första officeren, mr Frith, höll på
att klara styrbordsbåten då en brottsjö
syckte bort honom och de andra; men han
lyckades uppnå mesanmastens rigg. Då
mn inbröt funnos .der jemte honom 32
personer, hvaribland en qvinna och en
gosse. Männen försökte att med tillhjelp
af linor uppnå kusten, men många för-
svunno i djupet. Gossen rycktes ock bort,
men uppehöll sig genom simmande till dess
han blef upptagsn af en båt. Mr Frith
band fast qvinnan vid riggen och qvarblef
hos henne. Men sjön gick nu så bög, att
ingen båt kunde komma till deras, undsätt-
ning. Vid middsgstiden dog hon.
Stora belöningar erbjödos för att förmå
fiskrarne att hemta mr Frith, som både syn-
428 och hördes från stranden. Slutligen,
kl. 2 e. m.4, säger mr Frith, Sdå jag hade
hållit mig fast i riggen i 10 timmar, lyc-
kades det rev. mr Ancient, en af egelska
kyrkans prester, hvars ädla handlingssätt
jag aldrig så länge jag lefver kan förgäta,
att förmå 4 män att ro bonom ut till vraket.
Han uppnådde. stormastens rigg, förskaffade
sig en lina, närmade sig till mig så mycket
han kunde och kastade den derpå till mig.
Jag lyckades gripa den, band den fast rundt
omkring - mig och hoppade så ut i hafvet.
Brottsjöarne ryckte mig bort, men mr An-
cient höll fast i linan, drog mig tillbaka och
förde mig i säkerhet i båten.
Alla de räddade prisa den vänlighet som
bevisats dem af fiskrarne å Cap Prospect
och det: nit..och,detmpod. som ådagalagts af
fartygets officerare från och med kaptenen
till och med den lägstes; Antalet räddade
är ännu icke med säkerhet kändt; men: det
är dock större än man först uppgifvit och
öfverstiger troligtvis fyra hundra, Några
ha vandrat till fots till Halifax; andra ha
medelst ångbåt blifvit förda till. Portland.
Sjukdom och nöd är rådande bland .emi-
granterna och en del: af dem har blifvit
förd till hospitalet. Styrelsen i Nova Seotia
har anslagit nödvändigt understöd, och Cu-
nard-kompaniet har lemnat kläder och andra
förnödenheter- till-dem som deraf äro i behof.
Omkring 100 döda kroppar ha - hittills
blifvit återfunna. - Skeppet har brutit i två
delar. nära förmasten. Laddningen har börs
jat flyta i land.
Ett. telegram från Halifax af den-3 den-
nes: meddelar satt .de sista mndesrättelserna
rörande Atlantics skeppsbrött konstatera att
560. personer ha omkommit, deri inberäknade
350 qvinnor och barn. 415- personer äro
räddade, af hvilka 60 tillhöra besättningen.
Ett barn blef räddadt, men ingen af dvinnorna,
— Kaptenen medgifver att fartyget innehaft
större antal passageraro än det haft rättig-
het att föra.
Tnalles funnos 938 personer ombord. Af
a RT RV FE KR ER RR EN
Thumbnail