En nersk tvinlig apostel. )
Porsgrunds tidning i Norge meddelar föl-
jande märkliga upplysningar om en norsk
vandrerska, som heter Guri. Hon är född,
säger tidningen, på Vors egor och besökte
senast Porsgrund och kringliggande trakter
vid påsktiden detta år. Hon är en bond-
flicka från Vors och utvandrade vid unga
år till Amerika. Gripen af den religiösa
rörelsen der omkring 1860, började hon, ef-
ter gzom hon påstår, en omedelbar kallelse
från Gud4 — en kallelse, om hvars beskaf-
fenhet och omfång hon eljest uttryckte sig
mycket oklart — att vandra omkring och
förkunna ordet. I Amerika ströfvade hon
sålunda omkring i åtta år som predikant,
uppehöll sig en kort tid på hvart ställe och
profeterade att ändan var när, hvadan det
sålunda var tid på att tänka på bättring.
Derefter teste hon till Europa, kom till Eng-
land, till norra Frankrike, derpå in i Rhen-
länderna och arresterades i Koblentz, emedan
hon midt under brinnande krig skrämde fol-
ket med att på gatorna börja orda om Guds
dom; lössläppt, drog hon öfver Alperna och
höll sitt intåg i Rom tillsammans med Vic-
tor Emanuels soldater, hvilkas kamp med
påfliga armån hon öfvervar. Efter ett up-
pehåll gjorde hen en krok in i Österrike,
vandrade så mot norra Tyskland och kom
genom Danmark till sin hemort. Sålunda
beskref hon sin marschruta. Hon talar fly-
tande engelska och italienska, det senare på
allmogedialekt, samt mycket bra tyska, I
Porsgrund uppträdde hon icke predikande,
med undantag af att hon höll en bön —
utan uppmaning — i bönhuset påskdags-
morgonen, sedan flertalet af dem, som öf-
vervarit ottesången, gått. Hon var 1 sitt
uppträdande mycket stillsam, utom då hon
anfäktades af sitt Ckall; då närmade sig
hennes svärmeri det vanvettigaste högmod,
hon tillmätte sig en profets och apostels !
fulla rang, satte sitt ord vid siden af bi-
beln och gjorde anspråk på en nästan verlds-
historisk betydelse. Guds ord kom första
gången till Rom med henne; nu efter hen-
nes besök säljas biblar der, hvilket icke får
tillskrifvas påfvens verldsliga fall o. 8. v.
Naturligtvis förekom ofta, att hon, trots sin
för en qvinna i -hennes ställning ovanliga
kännedom i historien, dock af sin ofullstän-
diga bekantskap med mycket förleddes till
de mest felaktiga uppgifter och förryckta
påståenden. Hon skulle från Norge begifva
sig öfver Ryssland till Asien.
Om hennes uppehåll i Finland hafva
finska tidningar berättat följande:
I medlet af oktober besöktes Wasa, för
vexelkontorets skull, af ett fruntimmer från
Norge, som vandrade till fots och bar på
ryggen sin rensel, innehållande hela hennes
respackning. Hennes namn lär vara Julia
Lie och hennes ålder omkring 40 år; hon
tillhörde uppenbart ståndspersonsklsssen,
Hon var stadd på vandring från Norge till Ryss-
land, genom hvilket hon ämnade begifva sig
till Turkiet. Erbjuden i hemlandet lärarinne-
plats vid folkskola, sade hon sig icke kunna
mottaga den, emedan hon måste lyda sitt
samvetes bud, som ansåg Herrans ord vara
hennes lefnadsregel: Går ut i hela verl-
den och lärer allt folk. Hon hade förut
genomvandrat Tyskland, Frankrike, Öster-
rike och senast Italien. I Rom hade hon
sutit häktad 5 veckor, derför att hon för
romarne läst Romarbrefvet, tolkat detsamma
och yttrat sig mot prestmakten och påfvens
anspråk. Tillfrågad am sina utkomstmedel,
sade hon, att Gud lagade så, att hon
aldrig saknade vänliga menniskors gästfri-
het. Finska kunde hon icke, ej heller ry-
ska, men hon var obekymrad och mens27.,
att hon snart nog skulle lära bon
- - sg språken.
Hennes uppträdande .r en bildad persons
van vid ume
od oangeslifvets fordringar, hehnes
drö?t, enkel och afpassad efter det ovanliga
i hennes sätt att färdas. Hon ville icke
begagna andra fortkomstmedel än sina föt-
ter, ty så färdades ju äfven Frälsaren
De fruntimmer, hvilka kommo i beröring med
vandrerskan, tyckte mycket om henne, hen-
nes hjertlighet och religiösa allvar.