tVestas tempel. Till komplette-
rande af notisen om uppförandet på Court
Theatre i London af Blanches XEtt resande
teatersällskap under ofvanstående namn
meddelar Aftonbladet, att translatorn vid
härvarande engelska beskickning, hr G. Ap
George, våren 1869 verkställde en öfversätt-
ning af Blanches pjes åt hr Henry Labou-
chere, hvilken åren 1857—1858 var anställd
vid härvarande engelska beskickning. Efter
sitt afskedstagande från den diplomatiska
banan har hr Labouchere egnat både tid och
penningar åt teatraliska företag, och detär
genom hans försorg som den nämda öfver-
sättningen blifvit bearbetad till. SVestas
tempel.
Gamla engelska seder. För
kort tid sedan egde rum å skattkammar-
sekreterarens kontor i London en af dessa
uråldriga ceremonier, som ännu bibehållas
på många ställen i England. Vid här ifråga
varande tillfälle skulle Citys magistrat göra
vissa hoveri-tjenster åt kronan såsom veder-
lag för vissa jordrymder, hvilka på sin tid
af staten öfverlemnats till Londons gamla
stad. Sedan hr de Jersey, generalsekrete-
rare för City, och hr Nelson, Citys advokat,
framträdt till skattkammarsekreteraren bör-
jade ceremonien dermed, att generalsekte-
teraren uppläste innnehållet i två dokumen-
ter, anhållande att de måtte bli protokolle-
rade. Det första innehöll en underrättelse
om att hr Francis Wyatt Truscott, riddare
och ålderman (å egna vägnar samt för hr
Robert Jones, som innehade värdigheten som
sheriff intill den 13:de oktober 1871, och
Richard Young, som beklädde samma embete
till sin död, den 15:de oktober 1871) och
hr John Bennett, riddare, voro beredda att
aflägga räkenskap inför hennes maj:t för de-
ras förra verksamhet som sheriffer för Lon-
dons City och sheriff för grefskapet Middle-
sex från Mikaelsdagen 1871 till samma dag
1872. Sedan skattkammarsekreteraren hade
befallt att innehållet skulle intagas i proto-
kollet, uppläste sekretereren det andra do-
komentet, utgörande fullmakt för hrr Jersey
och Crosley att aflägga redogörelse på de
afgående sheriffernas vägnar. Derefter ytt-
rade skattkammarsekreterarens kanslist: Car-
rendator och bebyggare af ett stycke upp-
odlad jord, kallad 4HedenX4, i grefskapet
Salop, träd fram och fullgör eder tjenst!
Citys advokat förrättade på magistratens
vägnar hoveritjensten genom att hugga itu
en vedkubbe med en handyxa och en an-
nan kubbe med en skyryxa. Derpå utro-
pade ofyannämde kanslist: arrendator och
bebyggare af en egendom, kallad Smedjan4,
i St. Clemens den Danskes socken, grefska-
grefskapet Middlesex, träd fram och fullgör
eder tjenst!4 Citys advokat uppräknade derpå
6 -hästskor och 61 söm, och då han utro-
pat sämman på båda delarne, svarade skatt-
kämmärsekreteraren: riktigt räknadt ! Här-
med var ceremonien slut.