Article Image
- MUUT
into att du lyckas bedraga mig med dina fal-
ska föregifvanden. Nej, min gubbe, jag är
inte så lätt att narra. Bitt stilla, jag befaller
dig det. Winny, bed den der menniskan
komma in hit. Jag vill ejelf tala med henne;
och det är mer än hon väntade sig, det lof-
var jag.
Wood, som fann att det var fåfängt att
vidare sträfva emot, fjörk med undergifven-
het ner på sin stol, medan hans dotter skyn-
dade att verkställa sin despotiska moders bo-
fallning.
— Ändtliigen får jag min önskan uppfylld,
fortfor fru Wood och gef sin man en blick af
triumferande hämndlystnad. Jag får se den
oförskämda slynan, ansigte mot ansigte; och
om jag finner henne så vacker, som hon på-
stås vara, så vet jag inte hvad jag gör till
slutet; men att börja med, rifver jag ut ögo-
nen på henne.
Då fru Wood var i denna sinnesförfattring,
är det lätt begripligt att det sätt, hvarpå bon
mottog enkan, som nu infördes i rummet af
Winifred, ej kunde vara särdeles välvilligt
och uppmuntrande. Under det hon steg fram,
skärskådade snickarfrun henne från hufvud
till fot, i hopp att finna någonting att klan-
dra i hennes utseende eller klädsel: Men
hon missräknade sig. Fru Sheppards klädsel
var ytterst snygg och ren, men mycket enkel,
af det simplaste tyg, och utan alla slags
grannlåter, Den erbjöd således ingonting
Thumbnail