ev höll han dem stången... Men .uppmanad af sin hustru, som var mer angelägen att rädda barnets lif än sitt eget, tog han sin son på ar. men och flydde genom bakporten ur huset. Rowland och, hans följeslagare satte genast efter honom, utan att bry sig om ladyn, som fick återhemta sig bäst hon ville. De följde flyktingens. spår ända till Myntet, men, likt hundar: som förlorat väderkornet, sågo-de här rofvet gå sig ur händerna. Ladyn hade emellertid kommit efter, men skrämd af sina hämdgiriga slägtingars. hotelser, vågade hon ej uppsöka sin man för att ej rödja hans tillflyktsort, ehtru hon visste ått han var gömd på taket af just samma hus som hans fiender genomsökte. En person. som kände en hemlig utgång från detta ställe hjelpte sedan Darrel att. komma undan och fick af honom vid det tillfället en handske till åminnelse. Denna handske är ännu i: bebåll. Aliva, som ville följa efter sin man samma väg, gjorde dervid ett olyckligt ifall, och blef af sir Cecil bortförd från stället i ett tillstånd af fullkomlig sanslöshet. Man ansåg henne först vara död, men hon öfverlefde den, beklagliga händelsen, eburu hon aldrig återvann sin förra helsa och krafter. Emellertid blef Rowland af samme person som hade hjelpt Darrel att få ett kort försprång på sin flykt underrättad hvart han tagit vägen, och Rowland jemte Davies och en annan tjenare skyndade att förfölja honom på nytt. Både flyktingen och de som jagade