-— VU — som de afsky. Herr de Chaufontaine: och jag ha svurit att befria dem eller dö, men två personer kunna icke, huru uppoffrande och tappra de än må vara, besegra alla hinder. Detta är orsaken, hvarför jag har vädjat till er ridderlighet. Vi skola segra eller dö tillsammans. Hvad mig angår, har jag föresatt mig att befria dessa damer eller ock sätta lifvet till. Tre hundra värjor blänkte nu i solskenet, och denna tappra ungdom svor, intagen at entusiasm, aft, om det behöfdes, offra sin sista blodsdroppe för de två adliga jungfrurnas räddning. — När ni ger signal till uppbrott, skola vi vara färdiga att följa er, sade herr de Bårail till herr de la Guerche, — Hållen er beredda att anträda färden i morgon bittida, svarade Armand Louis med ett gladt leende. Renaud var icke den ende, åt hvilken herr de la Guerche anförtrott sin plan. Så snart Magnus, som aldrig ansåg något företag omöjligt, blifvit invigd i densamma, hade han och Rudiger begifvit sig ut på ett ströftåg i neojden. Sent på qvällen såg man dem komma tillbaka, följda af tro eller fyra trossvagnar. Dessa vagnar voro fyllda med en massa kejgerliga uniformer, som samlats på de mnärliggande slätterna, der sådana, tack vare de dagliga skärmytslingarne, funnos i öfverflöd. Carquefou, hvilken bevittnade vagnarnes an