Article Image
— Öfversvämnina I Rom,
Den stora öfversvämning af Tiberfoden,
som egde rum den 28 förlidne månad och
hvilken är den största, som på sednaste tiden
inträffat, skildras på följande sätt i en kor-
respotidans till ehgelska tidningen Times:
Hela Uorson, Roms förnämsta gata, ktod d.
29 december under flera fots djupt vatten.
Vattenströmmen började höja sig öfver gatan
kl. 7 på morgonen den 28; omkring en timma
derefter Hade vatttiet redan stigit 1 fot öfver
gatan, soim ännu trafikerades af vagnar, i
hvilka efter hand de personer uppstego, som
genöm öfversviämningen blifvit inspärrade i
kyrkati BE Carlo, uuder det flera starka per-
soner på sina ryggar transporterade dem som
af samma avledning funno sig instängda i
kaäf6er och butiker; Vattuet fortfor emeller-
tid dafbrutet ätt strömma in på ÖCorson;
tröttrmön vår så våldsam, att det torde ha
lifvit klart för hvar -och en, att öfversväm-
titigen skulle antaga betydliga dimensioner;
fa oaktadt gjordes ej det tingaste försök att
ebgå Väröröa i de lysande butikerna. Örsa-
ken härtill vår utan tyvifvel den, att de flesta
köpmännen icke bo i de hus, der de ha sina
butiker, och i följd deraf skulle de under
flyttningen säkerligen ha förlorat mer än de
kunnat rädda; Pnoärt blef det omöjligt att
flyttå Hågönting. Det ena efter det andra af
treppstegen till kyrkan St Carlo försvann un-
der vattnet öch kl. 10 var det icke längre
möjligt att åka eller rida öfver QCorson; nu
började båtarne visa sig. Först kommo båtar
med polismanskap för att bjelpa dem, som
Tiberns ovälkomna invasion möjligen försatt i
farlig belägenhet. Derefter kommo de båtar,
hvilka regeringen befraktat med bröd för de
hushålls räkning, som föregående afton gått
till sängs i säker förväntan att få sin leve-
råns från bagaren följande morgon på vanligt
sätt, Öfverallt såg man tomma korgar af alla
möjliga fosorder sänkas ned från öfra vånin-
fn och åter hissås upp fulla med bröd.
är en korg af större dimensioner än vanligt
blef synlig, anropade grannarne från alla si-
dör. egaren ätt låta proviant till dem följa
med; ieke sällan Kände att folk, soni bodde i
de nedre vånigarne, togo tull af korgaine
innan de läto dem. passera. upp till deras be-
stämmelseort. Här och der såg man unga
män ro omkring i båtar och utdela: bröd till
höger och venster. Längre fram kommo ba-
gare i en med bröd fullastad båt, men nu
var det ringa efterfrågan i marknaden till. en
del derför satt priserna tycktes icke så litet
uppskräfvade; Regeringens båtar gjorde gång
på gång anfall på bagarbodarne vid Corson,
till hvilka: man beredde: sig. inträde på alla
möjliga sätt utom genom dörren. I allmänhet
sagdt, utvecklade regeringens tjenstemän vid
dettå tillfälle en sällsyöt Terksamhet och takt
i: sättet att komma menoniskor till hjelp.
På floden såg man naturligtvis farkoster af
alla möjliga slag; de mest förekommande voro
ett bord, som vände: benen i: vädret, och öf-
ver hvilket man lagt ett par bräder, i en så-
dan farkost seglade lugoat en soldat, ostördt
rökande sin lilla pipa, han satt på bräderga
och kafvade sig fram med: två skoflar; hvilka
med ett segelgärn voro fastbundna vid den
skröpliga farkosten, Från: gasverket hade
man tidigt på dägen utskickat en båt med
oljelampor för att insätta dessa i gatornas.
glaslyktor, enär dessa i följd af ötversväm-
ningen icke kunde begagnas, Ett annat slags
belysning bereddes om äftonen derigenom, att
en del båtar voro: försedda med facklor, hvilka
kastade sitt fladdrande ljus upp på de mörka
byggnaderna med-en mycket pittoresk verkan,
1. 8 följande morgon: började vattnet åter
sjunka och kl, 1 såg man. den första vagnen
på Corson, men oaktadt vattnet oupphörligt
rann af, stod det döck ännu så högt, att hä-
tarne knappt kunde hålla hutvudet öfver
vattenytan. SK
Thumbnail