Article Image
Jag vill inskränka mig till att säga, att i
afseende på den pekuniära delen af dessa för-
slag, -häde de, äfven om min hustru varit af
hög rang och jag en rik man, icke gerna kun-
nat vara mera frikostiga. Det öfriga kan inne-
fattas i följande: Min äldste son skulle stanna
hos sin mor och se om henne; min äldsta dot-
ter skulle sköta mitt hus, och mina andra
barn skulle lefva hos mig i ständigt sällskap
med sin tant, Geörgina, för hvilken de hysa
den ömmaste tillgifvenhet jag någonsin sett
hos barn, och som jag har sedan många år
tillbaka ofta förklarat det mer än någon an-
nan menniska i denna verlden har anspråk på
min - tillgifvenhet, min aktning och min tack-
samhet..
Jag vill hoppas att ingen, sedan han läst
hvad jag här skrifvit, skall hafva. den grym-
Höten och orittvisan att gifva någon falsk tolk-
ning åt vår skilsmessa. De äldsta af våra
bårn förstå den fullkomligt, och alla antaga
den såsom oundviklig. Det finnes oss emellan
icke ens skuggan af ett tvifvel eller af en
förställning. Min äldste son och jag ha i allt
dötta helt och hållet samma tppfattning.
Tyå elaka menniskor, hvilka aktningen och
täcksamheten. borde föranleda. till ett helt an-
nat språk i fråga om mig, hafva (såsom. det
åstås och jag sjelf vet) i denna skilsmessa
inblandat namnet på en ung qvinna, för hvil-
ken. jag hyser den lifligaste tillgifvenhet och
den djupaste aktning. Jag aktar hennes namn
alltför högt för att här nämna det. Vid min
själ och-på min heder, det finnes icke på denna
jord en dygdigare och mera ren. varelse. än
denna unga qvinna. Jag yet att. hon är lika
oskyldig, lika fläckfri och lika god som mina
egna kära flickor. Jag är derför förvissad
att min hustru, sedan hon erhållit denna min
försäkran, skall tro mig; jag känner det för-
troende som hon i sina goda ögonblick hyser
till min sanningskärlek. Äfven i denna punkt
finnes icke en skugga af tvifvel eller förställ-
ning mellan mina barn och mig. : Allt är klart
och öppet oss emellan, som om vi vore, brö-
der och systrar. De veta mycket väl att jag
icke skulle vilja bedraga dem, och oss emellan
råder ett förtroende som är fritt från all
fruktan.
Efter detta bref kom en skrifvelse, som
var undertecknad af Dickens svärmor, madame
Hogarth, och hennes yngsta :dotter och som
protesterade mot alla sådana rykten, hvilka
å något sätt kunde angripa Dickens heder.
för dem som älska att se en man bakom or-
det är det en liflig tillfredsställelse att på detta
sätt se den store författaren äfven som en-
skild person framstå i en ren och ädel dager.
Thumbnail