blifva ordentligt uppryglade! Sådana röfvate ser
man tvärtom vid hofven ochide förnäma sällskaps-
kretsarn e äro prydda med ordnar och bemötas
med största aktning och artighet, — Jag vill hop:
pas, att vi aldrig någonsin skola få dessa barba-
rers politiska, sociala och religiösa förhållanden
och begrepp införda i vårt fädernesland. I all-
minhet ha vi, suart sagdt, ingenting att lära af
de- europeiska barbarerna med undantag af deras
märkvärdiga mekaniska uppfinningar. De ha der-
emot mycket att lära af oss.t
Om detta brefs äkthet kan man visserligen
hysa ett välgrundadt-tvifvel, men icke derom,
att-det under satirens form träffande skildrar
en del europeiska missförhållanden.
Der ska skåpet stå! Gubben Noach
Berättar i bref från Hudiksvall följande historia i
Aftonbladet: Medan vi voro uppe i kyrkan glöm-
de jag att visa dig ett antikt skåp som står i
sakristian. Detta rikt skulpterade och med verk-
lig konstnärlighet arbetade skåp skall ha blifvit
hemfördt under trettioåriga kriget af en svensk
fältöfverste. För en rund tid sedan såldes detta
skåp å en husauktion i Stockholm och inropa-
des af-en, för tillfället i stadön vistande Hudi-
kare. Denne, en slem; skälm,; skref. hem till-en
vän, -omtalade--köpet (med: -uppgifvet--pris-till
jemt dubbelt mot det verkliga) och erbjöd vän-
nen att gå i hilften, hvarefter de skulle. ge-
mensamt skänka skåpet till Hudiksvalls kyrka.
Vännen, som icke anade något svek, ingick på
förslaget, hvarefter det märkvärdiga skåpet hög-
tidligen öfverlemnades till vederbörande.
Men sedermera fick den lurade vinnen reda
på, att han ensam fått betala det fatala skåpet,
fastän den listige kamraten delade hedern af
gåtvan. Den lurade uppsökte då en söndag
kyrkoherden i sakristian, för att rådgöra med
denne, om han borde stämma bedragaren eller
hur han skulle bete sig.
Gör som du vill, min vin, svarade prelaten
lakoniskt, men här ska skåpet stå.
Ryska förhållanden. Följande ka-
rakteristiska händelse tilldrog sig nyligen på en
jernbana i det inre af Ryssland. Fyra menni-
skor hade blifvit skadade, och man telegrafe-
rade efter en läkare. Då denne ville be-
gagna det till olycksstället händelsevis just nu
afgående godståget, förklarades det honom, trots
alla föreställningar, att han icke kunde få följa
med annat än såsom följeslagare åt en lefvande
vara, Man lyckades nu att i största hast an-
skaffa en tupp från närmaste hus, och nu först
kunde doktorn få tillstånd att medfölja godstå-
get för att utöfva sitt menniskovänliga kall.
Jubel-aflat. Predikanterna i de katolska
kyrkorna i Sverige hafva tillkännagifvit, att med
anledning af det i december sammanträdande
ekumeniska mötet jubel-aflat kommer att af påf-
ven utdelas till de katoliker, som vilja deraf
komma i åtnjutande.
Hvarför lemnade Josefsin man-
tel hos fru Potifar? är en titeln på en
bok, som den bekante franske författaren Årseire
Houssaye har nnder arbete. På sitt slott Breuil
skall han ha funnit en gammal skrift, som kastar
ett nytt ljus öfver Jacobs. son. Författaren fort-
sätter nu sina studier med mycket allvar och
påstår, att han kan följa den funna tråden ge-
nom hebreiska och egyptiska skrifter. Det re-
sultat, till hvilket han kommer, är föröfrigt att
Josef qvarlemnade sin mantel derför att han hade
för afsigt att — andra dagen komma igen och
hemta den.
Slagtardringarne i Stettin hafva gjort
strike. Önska de högre aflöning? Eller vilja de
tilltvinga sig kortare arbetstid? Ingendera delen.
De hafva endast den billiga önskan, att deras
herrar och mästare ej längre skola tilltala dem
med orde