Bland de öfriga uppträdande framstå för-
delaktigt hr Ringh och fru Pousette. Den
förre visar att han gjort vackra framsteg uti
kouvsten att röra sig med ledighet, men någon
sångare är han icke, och derför kunna icke hel-.
ler hans bemödanden att uppbära sitt ganska
framstående sångparti krönas med någon fram-
gång. Fru Pousette deremot är lyckligare i
den musikaliska delea af sin roll än i spelet.
Isynnerhet skulle det lända denna behagliga
artist till fördel, om hon något modererade
sitt minspel. ;
Uppsättningen af stycket har icke fordrat
någon synnerlig prakt, hvarken i kostymer
eller dekorationer. I stället har man nedlagt
all omsorg på. att stycket skulle gå jemnt
både hvad sång och spel beträffar, och deri
har man lyckats. Äfven den väl besatta or-
kestern raotsvarar alla billiga anspråk.
Ladugårdslandsteatern har upptagit Den
Ondes besegrare, som icke blifvit gifven i
Stockholm under de sednaste sex åren. Pje-
sen är alltför väl bekant för att vi skulle be-
höfva yttra något derom. Det är endast de
uppträdande, som äro nya för hufvudstadens
publik. Några jemförelser med de artister,
som uppburo den populära pjasen hos herr
Stjernström, böra icze ifrågakomma, men in-
gen kan hindra publiken att lifva upp sina
garla minnen, och derför händer det att mån-
gen känner sig sknffed i sina förväntningar.
Men den som vill rätta sina anspråk efter
omständigheterna skall fiana, att stycket gil-
ves rätt bra af hr Roos sällskap. Hr Nord-
berg (som Biasins) och hr Axel Roos (som
Damian) försvara sin plats äfven inför stränga
granskare. Hr Salzenstein är visserligen ännu
för ung och omogen att uppbära Josefs roll,
men hans anlag äro lofvaade, åtminstone hvad
sången beträffar. Hr Sjögren, som spelår As-
modeu3, är för publiken en rätt angenäm be-
kantskap, och särdeles hans sång mottages
med bifall.
Hr Selinder har i stycket inpassat tre bal-
letter, som visserligen icke äro synnerligen
framståe: de, mea göra ett behagligt intryck.
Helt säkert var det en god id af bolaget
att upptaga den gam!a pjesen, som alltid visat
sig vara en folk-pjes i dubbel bemärkelse.
sne -