När skymningen inträder och aftonvinde flägtar sval, vågar man sig kanske ut för a få litet frisk luft och litet motion, On för d olyckan i ens väg en bekant, skyndar ma sig att upplysätöjag Bödgades påsnågra daga resa in till detta fördömdt tråkiga Påris fö att få åtskilliga affärer uppgjorda. På höiter när emigranterna återkomma och-Paris åte blir befolkadt, flyttar man in från den an språkslösa bondstugan eller låtör öppna fön: sterluckorna och är åter hemma. På cafö erna skyndar imans.sedan att swmmanträffi med sina vänner, der man med en :entusiasn utan tike-talar—om-de-skönanejder man-set och beundråt, do tröfliga äfrentyr mansbpp: lefvat. Mar boklägar dja t de olydkliga, som ej kunnat lösrycka sig från dammet på boulewvärderag, ett beklagande: som slutar med föl jande utröpt jag Yet ej hurh, jag kul känia lefva, om jag vore dömd satt tillbringa en sommar i Parist d den konvenansen ändå är för en herrlig Sak! För att undersdenba årstid kanna. studera de rådande moderna, måste man besöka en modern badort; sådana äro i är Fronville och Dieppe, der. den förfäma verldon stämt möte. Dörifrån skalle jäg kunta m-ddela Fågra nyheter för Dagens Nyheters Iäsarinbor, men då jag förmodar att de i hemandet ha mycket vackert att 86 på, såtom bördiga skördefält och en förtjusande satur, samt nu som bäst äro sysselsatta med busliga bestyr för den stätdande vintern, så anser jag mig saköst kunna spårå På mode-hyketer till ett annat bref deck Vill i stället tala Om ött pår badorts-anekdoter. . a Från Spaa, den den olyckliga för detta kejsarinnan af Mexiko töppehåller Big, berättar man, att hon en dagödskade att få spela roulette. , Man vågade.ei motsätta sig hennes önskan. Då kön kom till spelbordet, kästade hon eff Tovisdor på n:o 19 — hennes man blef, som bekant, skjuten den 19 juni — och numret atkom. Hon steg gonast upp, tog den Vanna somman och Temnade salen. Under vägen till sin bostad mötte hon några fattiga och tillrdem utdelade: hon-det guld; hön: vunnit. -:Tag: dessa pengar, sade hon, och bed: för honom! — Hon kan ej tänka på något annat än sin skjutne gemål, och hennes enda nöjegvärsattsutdela allmosor med samma vilkor, som de citerade orden angifva. Alexander Dumas den äldre uppehåller sig för närvarande i en liten by vid en af Normandies klippiga stränder, såsom det står å etiketten till Murklikören. Hrad tror ni n gör der? Badar? Åhnej, detta är åtminstone icke hufvudorsaken för hans deryvaro. Hån fullbordar sin kokbok, som annonseras skola utkomma redan i september, och derför har Han valt en utdangömd tillflyktsort, hvilken likväl, tro mig, nästa år skall framst som en mycket besökt badort just genom Damas dervaro iår. Är egåren spekulativ, skall han annonsera: hos mig badade den store Alexander Dumas i fjol under det han skref sin kokbok, hvarefter hela verldan Iagar gin mat i år. Hjelper ej det, så hjelper ingenting! — Denna. kokbok skall föröfrigt, så -Fänlar man . åtminstone, åstadkomma en fullständig köksrtvolation, som sedan Kankända skall lemna den fyndiga författaren stoff till .en spännande roman. Hvem veti Jag klägade i början af detta bref, att Paris är 006 I morgon skall jag nog öfvertygas om motsatsen, då man på ctt storartadt sätt tänker fira Napoleonsdagen. Jag trör nog att mycket folk kommer i rörel:e; men den öfvervägande delen utgöres af portvaktare,, småkrämare oca genomresande främlingar, att ej räkna dem, som kommit in till staden tillfälligt för affärers. Jag skall måhända kunnå -görb en efterskörd på festplatsen och i nästa bref meddels ett och anhat om högtidligheterna, hvarmed tidningarna ej hunnit mig i förväg.