Article Image
E. M:ta ångfartyg Sofia, till ankars i Troms
den -20-oktober 1868.
PF. W. von Otter,
chef.
P. T. meddelar dessutom följande intressanta
utdrag ur ett enskildt bref från hr v. Otter:
sSofia ligger nu åter säker i Tromsö hamn, och
vi ha lemnat Polarhafvet med dess vid denna års:
tid många vanskligheter bakom oss, dertill nödda,
måhända för det bättre, mera för omständigheterna
än af egen vilja. Det återstår nu att visa, att de
resultater,; som vunnits, på något sätt motsvara de
förhoppningar, man hyst om expeditionen.
Genom så utförliga rapporter, som tiden medgif-
vit, har jag till K. M:t redogjort för huru jag sökt
utföra min andel häri; och jag hoppas hvarje opar-
tisk granskare skall Ånna, att-något mera storar-
tadt resultat-ej stått i mensklig makt att vinna.
Glädjande ärjdet för mig, att min collega, oaktadt
de stora förhöppningar :han hyst om ett på för-
hösten relativt isfritt Polar-haf, är, som jag tror,
fullt ense med mig deruti, att Polarfrågans lösning
ej kan vinnas på öppet vatten, utan måste ske på
isen; och flaggans-heder-anser jag vara häfdad —
så på ångere hon varit svajande — då vi ändock
kommit dit ännu ingen med klara par er kan
visa sig hafva tagit middagshöjden fråndäcket af
sitt fartyg, nemligen inom fjerde hundradet nauti-
ska mil från polen. Seoresby, som är den som
hittills kommit längst, uppgifver sjelf, med den
auktoritet han egde efter 17-årig erfarenhet, att
det öppna bälte, han 1806 der fann, var en märk-
värdighet; och då sådana män som Phipps och
Franklin måst nöja sig med att komma till 80 gr.
48 min. oeh 80 ar 28 min., så bör ej mera kunna
fordras, äfven af den som har fördelen af ångare
bakom en god jernbog, än att komma en grad längre.
Att den höjd, vi nått, ej kunnat hinnag utan att
på många ställen spränga isflack, som segelfartyg
aldrig skulle drömt em att komma igenom, behöf-
ver jag ej nämna; ty sedan vi kommit temligen
fram, fanns ej en ränna eller en aning af vatten-
sky nordvart gom ej försöktes, och då Sofia kom-
mit till sin hedersplats vid 81 gr. 42 min., vågar
ja påstå der ej fann8 hågot Mp aopassstreok, I hvil-
et en karl ej skulle med tillhjelp af en båtshake
gått minst en mil å isstycken. Vi nådde stället
Just kl. 8 på morgonen; och jag lät förkunna se-
gern för våra vetenskapsmän genom aflossande. af
svensk lösen, och högtiden: till ära funno de, då
de kommo på däck, svenska flaggan svajande från
topparna. Botigt besticket skulle. vi varit blott vid
81 gr. 39 min.; men en höjd, som jag på stället
fick af golen, tillika med dubbel pejling, som föl-
jande dag erhölls af Spetsbergen, visade oss, att
vi denna dag haft strömmen till vår fördel. Vest-
hgare befanns denna döck åter sätta reguliert 12
220 mini. på dygnet SV--ligt, hvilket äfven är en
gåmmal erfarenhet. -
Hvad navigeringen här uppe beträffar, så har
deny, så länge ännu den stadgade årstiden fortfor,
varit i högsta grad intressant och lifvande, men
sedan solen börjar vika, så uppstår en kullstört-
ning af alla förut beståndande förhållanden. Luft-
temperaturen, ständigt 5 å 6 gr. lägre bland isen
än vid land, afkyler vattnet:till dess fryspunkt,
snön faller i massor (rimfrost) på isstyckena, söm,
sänkta under dess tyngd, frysa tillsamman till
stora isfält, under det att den, som faller i öppet
vwätten; genast öfvergår till issörja och hindrar
framträngandet; sjön blir af de täta, häftigt upp-
kommande stormarna satt i kokning och isen drif-
veg omkring, man kan ej dömma hvart, hvilket
bäst visas deraf, att.vi efter 10 dagars förlopp
funno iskanten nära eh grad sydligare, än den för
den tiden var vid vårt passerande af samma meri-
dianer, äfvensom deraf, att vi nu på hemvägen på
vestra kusten träffade drif-is 60 tum djup, som
med plåsterlappen på sidan, under ganska betyd-
lig sjö, var vansklig att genomtränga, särdeles
som en del måste ske under natten.
Hvad nu sjelfva läckan beträffar, så är man
nästan -falten för att betrakta dess erhållande så-
som -en Försynens fingervisning, på det ej något
värre möjligen skulle komma efter. Hade vi den
dagen kommit på isfritt vatten oskadade, så hade
vi der inväntat bättre väder och vid första tillfälle
försökt igen; men hvad resultatet blifvit, om un-
der nattens mörker en af dessa stormar kommit,
medan vi varit der inne i isen, är svårt att kunna
förutsäga. Tack vare godt folk och den af en
stor auktoritet klandrade öfverbyggnaden, utan
hvilken ingen Öösning varit möjlig, då hvarje öf-
verspolande sjö endast ökat vattendjupet under
däck, kommo vi nu i säkerhet och hafva skutan
så sjöduglig nära nog som förut. Jag nästan tve-
kar att nämna det —, ty det låter otroligt, —
men det: var sjöar, som gingo öfver salningen;
och då vi kommo in, hade den 2-refvade gaffel-
focken till hela sin höjd en half tums isskorpa
af det frysande öfverspolande vattnet.
.. Läckan var ej obetydlig; men tack vare farty-
gets förträffliga konstruktion, kunde man hoppas
att allt skulle gå väl, så 80 min. vi än voro från
hamn. Sedan vi nalkats land och derföre ögnings-
hästigheten. något aftagit, roade det doktorn att
räkna antelet pytsar, som genom hans hand öf-
verst på däck störtades i qvarten, och då deras an-
tal uppgick till något öfver 100, kan man, sålunda
beräkna, att, förutom hvad maskin öch andra pum-
par drogo ut, langades det under de 11 timmar,
som; det . räckte, öfver 4 tusen pytsar vatten från
trossbotten ensamt.
Något egentligt hopp om att nu på sistone kom-
ma till Giles-land, särdeles efter mötet med isen
på vestsidan, hade vi just icke; men den lidna
vr näna KädsKkfgoatsna min gan Jå mössan Kn huntta I
Thumbnail