Article Image
avn BALL SOOUCE UIVARVI, al UVUBRVIA (EVA
låt, ni begagnar en syfrökens termer).
Ytterligare söger ni: Helt annorlunda skulle
det sett ut, om gvinnan fått styra, men straxt
derefter utropar ni: Vi (qvinnor) hafva haft
och ega ännu makten i allt! Verlden har, lik-
som -Japan, tvenne makter, en helig och un-
dangömd: gqvinnan och en synlig, herrskande:
mannen, som böjer knä inför den förra, under
det att han regerar i dennas namn.
Nåväl, mina damer, huru viljen I att någon
skall kunna finna den ringaste hållning eller
tankeföljd i detta er advokats resonnemang?
Min fröken, ni påstår att mannen gvarstår vid
sina befängdheter och strax derpå att han till-
skärer den ena statsformen efter den andra.
— Ni säger: helt annorlunda skulle det sett i
ut, om qvinnan fått styra, och strax derpå
att -SVi hafva haft och ega ännu makten i
allt! Således oupphörliga motsägelser (aj, aj,
det hopfätade hufvudet är ej rätt klart).
Tankeföljden fattas helt och hållet.
Ytterligare säger ni att männen aldrig från-
trädt -sioa påhitt förr än de gått sönder i
alla sömmar (återigen reminiscenser från 3y-
maskin) och menskligheten visat sig i hela sin
näkenhet (reminiscenser från baldrägtens de-
colterade behag). — Men vidare att qvinnorna
heilre ändra modet med fara att åter miss-
lyckast — och ni hade gerna kunnat tillägga:
sålänge mannen -Ännu har ett öres kredit! —
Nåväl, sköra fröken, hvarest är nu klokheten,
det surda förnuftet? Hos mannen, som sliter
ut det han påkostat sig, eller hos qviunan, som
blott immerfort byter om?
Ni nttalar en slags tyryerkerikritik öfver
Storbritatiens peruker, -kungesos purpursam-
mets-slängkappa, biskoparnes guldbrokad-natt-
rockar, prestkandidatervas skjortor öfver ett
par svart ben, officerarnes appendix och elut-
ligen domarens, sig mellan benen slingrande
svärd — allt detta har ni persiflerat med en
glänsande framgång — men ni glömmer att vi
män oupphörligt och utan återvändo kämpat
och kämpa för samma sak som ni nu beha-
gar anse. vara ert uppslag. Att nu, sedan
peruken är betydligt Jösrupkad, brokadnattroe-
ken svart torde följa med biskoparne på deras
förestående afrera, prestkandidaterne svart måtte
få stoppa in skjortan och officerarne (bur går
det då med frökenhjettat?) aflägga ett eller
annat appendix, — lägga dessa dumma moder
oss karlar till last, det är ingen stor heder.
Hurv vi män förmå eder klädedrägts symbo-
lik, skall pi i några ord få höra.
Eder krivolin (vi mena ej eder artikei) raed
sina grofva, ofta afbrutna fjedrar är en symbol
af qvinnans begär att till hvad pris som helst,
visa sig annorlunda än hon är och dölja den
innanför befintliga tomheten. Aldrig skall hon,
iklädd denna ballongdrägt, förmå intränga i
verldshistorien!
Eder chignong är en symbol af att qvinnang
framhnfvud är lika tanketomt som hennes lösa
bakhufvnd, då hon flyger fram på sysslolöshe-
tens bana, släpande på sig allt sitt pick och
pack af glitter och kattguid.
Ehuru det, såsom bekant och länge af oss
män omtalats, är vår Jifliga önskan att finna
en enkel, flärdlös men dock vacker drägt, torde
det dock böra medgifvas att, för såvidt man
någonsin kan få fullt naturliga klädedrägter,
mycket enklare än vår är, kan den icke bli.
Vi tillönska damerna också så enkla och
värdiga drägter som möjligt. Detta hindrar
icke, att vi finna deras nuvarande absurda.
Vi tro, att de tankar som hemtas från de af
våra fruar så föga ventilerade sängkamrarne,
måste vara skämda; derföre önska vi äfven,
att ni måtte få rätt bära fram edra sjelf, blott
ni förut aflagt de borribla ballongersa upp- och
ner-till.
Till slut må nsämnas att edert uppträdande
ådagalägger en redan inträffad förbättring hos
qvinnan. Nixhar nemligen anslutit eder. till
männens klagan öfver de högt uppsattes lyst-
nad att lysa med grannlåter: Ni går då således
med strömmen, min fröken! Quel progrås!
Och nu tack för eder artikel; den var glän-
gande och lysande af ordvändningar, glittrande
öch röände af qvicka infall — den var som en
rikt prydd balklädning. Hvad hållning, tanke-
följd och sundt förnuft deri angår, så var den
mest lik er krinolin — den var derpå tom.
— VX 222Bsvsesasoa
Thumbnail