honom lifvet: Han måste då hålla sig gömd; och min moder; er maka; gaf honom skydd och hjelp: Om icke hon vårdat sig om honom, skulle han aldrig ha repat sig efter den sjukdom; hvaraf han led; då en förrädare ledde er till hans boning; för att låta er bevittna hennes uppträdande i densamma. — Detta låter besynnerligt ::: Gifve Gud att det vore sannt! — Det är sannt. — Bevisen! ..: Bevisen! — Min morbrors ord : ; ; Den bekännelse som på dödsbädden afgafs af er falske vän; hvilken; för att hämnas på min moder, emedan hon såsom flicka; afslagit hans frieri; medelst intriger beredde hennes olycka ::. Den bevittnade förklaringen af;:: — Nog; nog: Det första beviset vore ensamt tillräckligt : :. Tänk om jag blir förvissad om att jag bedragit mig; att jag varit blind; att jag handlat som en narr; att jag under tjugu år åsidosatt mina dyraste pligter — O, himmel; hvad skall jag då göra? — Ni skall åter knyta de band; som så länge varit afslitna; och sedan lefva i frid och lycka; svarade Felicit6; i det hon trädde fram till det ställe; der hennes fader stod med ansigtet gömdt i sina händer; och smekte honom; Några timmar sednare kom Felicite de S:t Foix såsom gäst till vårt hem vid Berkeleytorget: Der infann sig äfven; innan dagen nådde sitt slut; general Morrissier (fru de S:t Foix broder) hvilken händelsevis vistadesi London; och till sin outsägliga tillfredsställelse lyckades han öfvertyga sin svåger om att dennes