Hvarjehanda Nyheter. Z4nekdot. A en restauration sutto här omdagen tvenne unga män tillsammans; inbe gripna i den intressanta sysselsättningen att ät: märgpudding. Huru tycker du puddingen sma kar?s frågade den ene: — Illa, blef det buttrs sväret; den är gjord af bara talg,. — Föi allt i verlden, utbrast hans bvän hastigt, äf då ett par. portioner sådan pudding dagligen; så kan det bli ett ljus af dig också med tiden! Genom tjenster och återtjenster varar vänskapen längst. Den franske kejserlige prinsen har af republi ken Andorra blifvit tilldelad medborgarerätt; som högstdensamme äfven täckts mottaga. Till tack för denna artighet; har republikens presifent blifvit hugnad med Hederlegionens officersOr; En tredubbel kristning egde i förra veckan rum i kapellet i Tuilerierna: Deräs majestäter hade nemligen lofvat att blifva faddrar åt deras kusins, hertiginnan af Mouchy son, åt marskalk Canroberts dotter och åt Louis, prins af Poix; Den sistnämnde telningen, åtta månader gammal; är en son till den nybakade hertigen af Montmorency och sonson till grefve dAguado, egaren till Chateau Margot-viogårdarne. Furstinnan Mettermick har stämt parisertidningen :Courrier frangais för det den begagnat uttrycket sdamer å la Metternich för att dermed beteckna extravaganta fruntimmer; Huru långt går icke nu tidningsskrifvarnes djerfhet! Courrier rättfärdigar sig i följande ordalag: Alla personer; hvilka känna till den mindre pressen i Paris; hafva ofta i dessa tidningår läst om en viss apokryfiskb eller verklig personlighets göranden och -låtanden; hvilken personlighet i dessa tidningar betecknats med namnet Fru de Metternich. Hon uppför sig högst oanständigt i Caf anglais eller på operabalen; man ser henne på Cafe ehantant i Theresas loge; hon har utmärkt sig såsom lefvande bild i-en :; : . . lyckad ställning; hon har visat så vackra ben på hertiginnan Xs eller furstionan Zs sednaste bal . . . Om henne har man också vid sednaste operabalens vagndefiå, sagt, vatt man icke visste, huruvida hennes vagn var. den sista i defiladen eller den första af massans. Men det har icke fallit oss in; att denna hjeltinna kunde: bafva något gemensamt med fru furstinnan af Metternich, hustru till herr farsten af -Metternich-Winneburg, H.M: kejsarens af Österrikes sändebud vid franska hofvet. Vantro. En välmående landtman i Sachsen blef nyligen tilltalad för och öfverbevisad om att hafva begått en mängd kyrkstölder, hvarvid han tillgripit altarbiblar; sångböcker; altardukar och andra saker; dock icke af högre värde; hvilka utgöra inventarier i kyrkor och användas i och för den allmänna gudstjensten. Såsom -bevekelsegrund till sitt brott uppgaf han; att han velat förskaffa sig de stulna föremålen; för att med dem utföra åtskilliga sympati-kurer på sin sjuka hustru och dotter och andra lidande anhöriga: Man hade t. ex. sagt honom att dottern skulle tillfriskna; om hon finge sofva på en : altarduk. Underkuren visade sig dock icke verksam, ty dottern hvilar längesedan i grafven: De flesta stölderna voro förenade med inbrott: Jesuitvexlar. Då jesuiterna; sedan Maria Theresia hade gifvit sitt bifall till deras fördrifning; hufvudstupa dragit bort från Wien och man undersökte deras förra kollegium, fann man i en bortglömd vrå af ett af dem bortglömdt rum en kista; uppfylld med oskrifna hvita papperslappar, hvilka efter sin storlek voro omsorgsfullt ordnade i olika fack. Man uttömde sig i gissningar och undersökningar, för att utröna ändamålet med dessa lappar, hvilka voro alltför väl ordnade och förvarade; för att kunna vara vanligt pappersaffall; de voro, såsom man sedermera erfor; vexlar; fullständiga vexlar. — Om t; ex; en köpman; som skulle resa till en aflägsen marknad, der skulle göra större. utbetalningar, hvilkas medföraude i kontanta penningar kunde vara vådligt i anseende till många vägars osäkerhet, vände han sig till rektorn för jesuiterna på sin eller närmaste;plats, som då bjelpte honom ur förlägenheten på föl