skränkt och nkra slägt med en f: d; regerand tysk furste. En echarmant amerikanska anlän der med det simpla namnet miss Johns, hor beundras icke för att hon är köpmansdotter, fi donc men derför att hon har mera guld än kanske hela socien tillsammanlagd. Guldet har ändi största värdet; Min v:n gjorde vid åsynen al all denna lyx oeh grannlåt den enkla reflexionen: mnär skall en gång allt detta fikande efter prål taga slut; och ädlare sträfvanden intaga dess plats; — — när? Detta problem är troligen lika svårt att lösa som fyndet af de vises sten. För att återgå till Stockholm; så har man bär märkt ett par fruntimmer af smak hafva infört ett mode; som redan i början af sommaren förekom i Pariss Det är att nyttja veste bretonne — en kort, rakskuren kofta af hvitt eller svart ylletyg med låg ståndkrage: Den är garnerad med enkom väfda band ihöggult; högrödt, höggrönt, högblått — brokigt; men ganska Vackert: Jag kan icke gifva er på bättre sätt en föreställning om hur garnityret ser ut, än då jag säger att det ofantligt erinrar om de brokiga kanterna på livreet hos adliga familjer för 30 år sedan; och hvilka grannlåter man ännu ser qvarlefva å betjeningen hos någon landtfamilj. Men garneringen å damernas bretagniska koftoro är mycket smalare; På venstra sidan af bröstet bäres en ornering i samma fårger; till formen liknande en vapensköld; Ficköppningarne; ej större än på herrarnes västar, äro också kantade på det der pråliga sättet: De hvita köftörna äro verkligen vackra på detta sätt. Fr