skränkt och nkra slägt med en f: d; regerand
tysk furste. En echarmant amerikanska anlän
der med det simpla namnet miss Johns, hor
beundras icke för att hon är köpmansdotter, fi donc
men derför att hon har mera guld än kanske
hela socien tillsammanlagd. Guldet har ändi
största värdet;
Min v:n gjorde vid åsynen al all denna lyx
oeh grannlåt den enkla reflexionen: mnär skall
en gång allt detta fikande efter prål taga slut;
och ädlare sträfvanden intaga dess plats; — —
när? Detta problem är troligen lika svårt att
lösa som fyndet af de vises sten.
För att återgå till Stockholm; så har man
bär märkt ett par fruntimmer af smak hafva
infört ett mode; som redan i början af somma-
ren förekom i Pariss Det är att nyttja veste
bretonne — en kort, rakskuren kofta af hvitt
eller svart ylletyg med låg ståndkrage: Den är
garnerad med enkom väfda band ihöggult; hög-
rödt, höggrönt, högblått — brokigt; men gan-
ska Vackert: Jag kan icke gifva er på bättre
sätt en föreställning om hur garnityret ser ut,
än då jag säger att det ofantligt erinrar om de
brokiga kanterna på livreet hos adliga familjer
för 30 år sedan; och hvilka grannlåter man ännu
ser qvarlefva å betjeningen hos någon landtfa-
milj. Men garneringen å damernas bretagniska
koftoro är mycket smalare; På venstra sidan af
bröstet bäres en ornering i samma fårger; till
formen liknande en vapensköld; Ficköppnin-
garne; ej större än på herrarnes västar, äro ock-
så kantade på det der pråliga sättet: De hvita
köftörna äro verkligen vackra på detta sätt.
Fr