Parisiska Damtoiletter. Xx. Fröken X.. trippade häromdagen ut på uppköp. Fröken X.., skall jag säga, har god smak, mycket god smak; Fröken X.: har alltid tur med hvad hon gör, ätminstone säger hon så sjelf, och hennes mamma säger så med, Nåväl, slutligen anlinder hon till krambandlar Y., känd för goda varor och god talförhet. — Får jag se på det bästa ni bar; min bäste herr Y., men framförallt modernt. — Här, min nådiga fröken, barjeg äran visa er de sista kartougerna från Paris, de äro knappt upptagne, ingen dödlig har ännu fått kasta sina blickar i dem, med undartag aftullbetjeningen; och deras ögon äro icke farliga .. Dessutom äro här några småsaker, dem icke en gång de sett . : . ja, ja, detta är oss emellan, bästa frökena. — Åh ja, inte illäl Detta gråa siden är goåt. Fius någon modell på utstyrgeln? — Ja visst; min nådiga. Den monteras med svarta biiässelspersar i tuniqueform, jemte tvenne rader dylika nedikring. På lif och ärmar samma garnityr. Se här, om jag får lof, prof på veri:tabla spetsar: — De falla sig visst lite dyra. — Åh, min fröken, visst äro de något dyra, men sädan eleganr, så chermanta; er måste de bestämdt kläda utmärkt väl, jag är öfvertygad derom. — Har ni något annat? — Här är grå cachemire; Under: och öfverklädnirg monteras med broderier af svarta sniljor. — Men... — Här mörkbrun cachemire; Den kläder då kanske icke ungdomen och skönheten, fröken X..; men ni bör ändå kasta en blick derpå, det är verkligen ett smakfullt mönster. Och fröken kastade en blick på det sköna mönstret. — Fy då, det var icke vackert alls. — Hvad, min unådiga, iate vackert! Men här något till vintern, till balerna; Ni, balernas drottning, bör bestämdt hafva något utsökt elegant. Jag tror mig kunna rekommendera följande. Detta mouslin, med inväfda blommor, hvad säger ni om det? Dertill en dylik basque af imiterade perlor. Ni vet ju att imitation är på modet i år! Jag vet visserligen att ni helst valde äkta perlor; det vet jag visst, men då imitation är på modet så ::: Här en ypperlig promenaddrägt; Svart siden med en hög volang. Ofverklädning af svart silkesgaz, ornerad med fyra rader band i guldgult. Klädningen uppföstad till venster med en klase af guld.:. J menar vindrufsklase; men om ni; min nådiga, har smak för bigaråer, så är det sek samma. — Ganska bra; men jag föredrar röda vinbär. — Får gå för röda vinbär då; men de äro icke OKT VISET I OEI I LISAS VISE KOR NNE OKC RR IRS OTT OPEN