om att Engelbrekt hade varit ombord och gått
i land i Söderköping; för att följa med biskop
Thomas i Strengnäs män till Tynnelsö; och som
fartyget var edert hade skepparen skickat eder
med krämarsvennen ett bref; hvari äfven om-
nämndes att Engelbrekt varit med ombord ; : :
det var allt; hvad jag behöfde veta; och denna
underrättelse gällde för mig då mera än hela
verlden . :.
— Det är så; det är så; Herrman Berman;
värdena äro olika; mycket olika; jaha :;: och
lyckan är blind; det är hon ::: Jag väntar på
herr Bengts sven; för att lemna honom nyck-
larna : ;: men han låter vänta på sig ::: Herr
Bengt Stensson af Göksholm har hyrt huset;
han vill hafva det beqvämare än att bo -derute
på malmen; jaha det vill han :::
Underrättelsen gjorde på Herrman ett obe-
hagligt intryck, och han kunde icke slita tan-
karna från den stolte riddaren, hvars hemliga
stridskonst ingen kände så väl som han;
— Nycklarne till edert hus — sade han emel-
lertid till köpmannen utan att låta märka sin
inre oro — nycklarne kunnen I väl lemna till
Henrik smed, när riddarens sven kommer och
finner huset stängdt lärer han väl spörja till
hos gramnen.::
— Min vän; Henrik smed :.. ja väl; I sägen
det . : : den tjänsten kan han göra mig. :;
Henrik smed gjorde gerna sin granne den
lilla tjensten, och denne skyndade sig med
brådskande steg ned genom gränden till en af
sjöportarnes Herrman gick åt stallet att se
om Brand; hvilken vänligt gnäggade honom
till mötes från spiltan; En stund derefter be-
fann kan sig i det rum; som blifvit honom