Article Image
Små bref om verldsutställningen i Paris. IV: Hvad som redan ädragit sig mycken uppmärksamhet; och sannolikt kommer att göra det i ännu högre grad; när de väntade hundratusental fremlingarne anlända, är en enkel, men dock ganska märkvärdig byggnad; nemligen en modell till arbetarebostäder; hvartill kejsar Napoleon uppgjort planen; Huset är beräknadt till bostad för två familjer; det har två våningar utom bottenvånningen, hvilken sednare kan inredas rill en eller två butiker, det är med mycken omsorg uppfördt af röd tegelsten och har tak af sink; Hvårje familj har 3 rum och ett litet kök, mycket beqvämt anordnade, och äro rummen ljusa, glada och försedda med särskild luftvexlingsapparat: Byggnadens yttre är mycket enkelt men smakfullt: Hvilken motsats mellan detta enkla hus och de tre turkiska byggnaderna, som finnas uppförda i parken; nemligen en moske, en kiosk och ett badhus! Mosken; som är bygd i en elegant byzantinsk stil, har mycken likhet med de i mindre Asien vanligen förekommande templen; den utmärker sig genom en kupol; som invändigt prålar med alla möjliga färger, hvilka bilda en lika rik, som egendomlig dekoration. Badhuset är äfven elegant och synnerlig beqvämt inredt; men kiosken förtjenar dock framför det en noggrannare beskrifning. Den är utomordentligt praktfull: Dess inre bildar en stor fyrkantig salong af omkring 30 fots höjd; golfvet är belagdt med utsökt vackra turkiska mattor; och längs väggarna finnas mjuka divaner, klädda med ett ytterst fint, rödt tyg: Salongens dekorering är gjord med utmärkt finhet och smak; och fastän dertill användts många och bjerta färger framstår det hela dock i en vacker harmoni. Fönsterna bostå af färgade glas; utskurna i sirliga fasoner; och det mystiska ljus; som genom dem utbredes i rummet, gjorde för mig lätt begripligt, hvarför de förmögna turkarna finna ett så stort behag uti; att i sina hem hängifva sig åt en veklig tillvaro af drömmar; Då jag en stund hade setat på en af divanerna; försjönk jag sjelf i behagliga drömmerier, önskande mig vara enpascha af åtminstone tre hästsvansar — och jag hade måhända setat der och drömt ännu, om icke en af mina följeslagare i hast väckt mig för att fortsätta vandringen: I den tunesiska byggnaden framstår för oss ett annat slag af orientalisk byggnadsstil: På en bred trappa af marmor komma yi till byggnadens inre; som bildar en liten gård, omgifven af arkader, och i hvars midt vi svalkas a! det friska springvattnet från en fontän: Bygg naden innehåller flera rum; hvilka stå i förbindelse med: ett kaffe och en bazar: Att industririddare af alla slag bespetsat sig på att göra goda affärer under expositionen är så naturligt, att jag väl knappast behöfver nämna det, Men hvad jag härom ville säga vore att framställa en varning till alla; som under sommaren besöka Paris; att noga akta sig att komma i någon slags beröring med personer; som de icke känna; deras yttre må vara hurudant som helst: Från London har redan anländt hit ett

27 april 1867, sida 3

Thumbnail