med 088 skola gå i fullbordan. Tiden är n
kommen; då fäderneslandet kan med samlad
kraft försvara sin fred; sina rättigheter och sir
ära. RBiksdagens medvetande af sin nationella
kallelse har rönt ett väldigt återljud inom hela
fosterlandet; Bejeringar och folk äro ense deri,
att den återvunna nationalstyrkans högsta bety
delse måste vara den att för landet betrygga
fredens välsignelse. Det stora verket går sin
fullbordan till mötes; De enskilda staternas
folkförsamlingar hafva, fått sig tillerkända oum-
bärliga, men ocksår fullt tillräckligaa rättigheter
De enskilda staterna behålla sitt oberoende till
den grad det är nödvändigt och hyttigt för det
hela. Folkrepresentationen erhöll rätt till er
medverkan vid de nationella frågornas förverk-
ligande, som motsvarar andan i nu bestående
författningar och regeringarnes behof. Så väl
regeringarne som folkrepresentationen hafva
gjort stora offer i den öfvertygelsen ätt de tje
nade till Tysklands bästa. Detta tillmötesgående
innebär sen borgen: för -en fruktbärande utveck
ling ef förbundet:
Vid riksdagens afslutande var venstern nä
stan alldeles icke representerad. Få diplomater
voro närvarande. Yttrandenä öm södra Tysk
land öch öm. Pysklands försvärsförmåtja fram
kallade höga bifallsrop.
LONDON, onsdag. Consols 907. Bilfoe
60 i
FLORENS, onsdag. IT utt svär på en in
terpellation rörande regeringens8 åsigter om då
väsendtligåste af de sväfvande frågorna förkla
rade Ratazzi, att han ämnar oförbehållsam
verkställa septemberfördragets bestämmelser och
för framtiden hindra alla försök att kompro
mettera den romerska frågan.
BERLIN, onsdag. Till Kölnische Zeitung
skrifves från Paris: Rustningarna fortsätta:
oförändradt; de permitterade soldaterna inkalla:
till fanorna; stora massor af krigsmatrriel sam
las vid östra gränsen; Lavalette har rest til
Luxemburg: i
PARIS; onsdag. Ryktesvis påstås, att kej
sarinnan befinner gig i välsignadt tillstånd.
3970 räntan 66,0: Ital. 48;60
Handelstelegrammer från utlandet
STETTIN, tisdag. Hvete på platsen 86—84 th
(rmt 28.628 pr äv. t:na). Kåg på platsen 58!
th. (rmt 19,. pr sv. t:na); pr våren 58!(, th. Rof
olja på plåtsen TV(s; pr våren 11!. th.