Emellertid hade allt flera polistjenstemän inkommit i huset; så att de öfverraskade bhrottslingarne började märka att allt motstånd skulle vara förgäfves: Afven Ringer insåg detta och ställde sig derföre helt stilla och tyst i en vrå bredvid sin vän Thompson: Ena af polisbetjenteroa hade af en händelse kommit in midt ibland de upproriske; hvilka gingo ganska illa åt honom: Hans vänners uppmärksamhet fästades nu helt och hållet på honom, och de skyndade fram för att lemna honom bistånd; Ringer förstod, att, om det fanns någon möjlighet att undkomma; borde ett försök göras just nu: Han rörde vid Thompsons arm och hviskade: — Följ mig; jag känner till lokalen. Han smög sig fram till en dörr på sidoväggen och försvann jemte sin vän genom densamma: I anseende till det sorl och stoj som herrskade i rummet; kunde ingen höra ljudet af dörrens öppnande eller tilislutande. Men en af poliskonstaplarne; hvilken; såsom man säger; chade ögonen med sig, såg att Thompson aflägsnade sig, och ropade med ljudlig röst: — De fly den här vägen! Följ mig, några utaf er! Knappt en fjerdedels minut sedan flykten skett, börjades alltså förföljandet:. Ringer hade under någon tid arbetat i det hus, der det uppträde försiggick, som vi nu omtalat; och han hade sig derföre väl bekant; huruledes det nu var inredt; Han fattade derfer: sin föj:slagsare i armen och sprang med honom uppför en trappa som ledde till vinden: Husen i denna den tätast bebyggda delen af