Article Image
i ordets egentliga bemärkelse, gjort hvad de
kuunat.
Frank bistod sin mor mycket nitiskt och trä-
get. Han som icke visste något angenämare
än att sitta i ro och läsa, lade med gladt sinne
sina kära böcker ifrån sig, för att intaga Marys
plats bredvid sjuksängen:
Han sökte på alla möjliga sätt glädja Annie:
— Vet ni, mamsell Browning, sade han en
afton, i dag har jag för första gången ådragit
mig herr Freestones misshag.
— Åh! sade Annie. Det var ledsamt att
höra, Frank: Ni -plågar i allmänhet uppföra er
så väl. Hvad gjorde ni, tala om det för mig?
— Jag råkade i slagsmål må ni tro, svarade
gossen. i
— I slagsmål! upprepade Annie: Nil::.Om
någon annan hade berättat detta för mig skulle
jag ha påstått att han talat osanning:
— Jag rådde verkligen icke för händelsen;
yttrade Frank. Aldrig i mitt lif har jag slagits
med någon, och jag hoppas att jag icke heller
framdeles skall komma att göra det. Jag är
verkligen ledsen öfver att jag icke förmådde
styra min vrede, dock tycker jag att jag just
icke har så mycket att förebrå mig. Jag skall
förklara huru allt tillgicks Vi ha en lärling,
som heter Gaylove, ni vet hvem han är; eller
huru? Han språkade om herr Carely — jag
mins icke af hvilken anledning samtalet kom
att falia på honom — och han sade det han
bestämdt visste att han var brottslig. Jag sade
att han var oskyldig, och jag vet att han var
det. Ingen skall i mia närvaro ostraffad påstå
att herr Carely stulit; nej, så sannt jag heter
Frank Thornway, det skall ingen:
Thumbnail