förspiller du då en dyrbar tid på att stanna här tillsammans med en qvinna som du icke känner, ej ens anar hvem hon är? — Ah, det kommer helt enkelt deraf att det ges konversation och konversation :.. Du intresserar mig: Och dessutom är jag sysselsatt med att lösa ett problem: — Hvilket då? — Det problemet, hvilken klass af qvinnor du tillhör: Din tunga är bitande, på samma gång som ditt språk förråder salongsdamen: I trots af din osmakliga drägt inlägger du behag i hvarje rörelse; du har den vackraste hand jag någonsin tryckt och en fot ::. Antingen väntar du någon afundsvärd dödlig, eller ock är du här för att spionera på din älskare; ::: kanske på din man. — Nu sköt du bom. Svartsjukan haringen andel i min härvaro, och om jag någon gång ger ett rendez-vous, så plägar icke min vän låta vänta på sig: Jag är helt enkelt här af samma orsak som så många andra: för att roa mig. Men säg mig en sak: kostade det icke på dig att lemna Stockholm? — Naturligtvis saknar man alltid Stockholm; men vid min ålder finner man sig väl hvar som helst; Men jag ber dig: gör en liten promenad med mig; jag bekänner att jag bra gerna ville kunna utforska dig. Säkert har jag sett dig förr, ty du förställer din röst. — Kanhända; Men jag är icke sianad att låta utforska mig: Tiden är temligen framskriden, tack vare ditt angenäma sätt att förkorta den, och om du icke får se mitt ansigte; så vill jag i stället visa dig en af mina egenskaper; Jag är icke sjelfvisk; och din lilla vän