Article Image
Kejsarens af Österrike ma:
nifest, förut här omtaladt i telegram, ly
der enligt ett utförligare meddelande sålunda
Den olycka, som drabbat nordarmån, har träf
fat mitt hjerta djupt; men min förtröstan på
mitt folks hängifvenhet, på armens mod, på
Gud och min goda rätt har icke blifvit rub.
bad. Jag har vändt mig till Fransmännens
kejsare med anhållan att han måtte utverka et!
vapenstillestånd i Italien. Han har icke alle
nast beredvilligt gått min önskan till mötes,
utan derjemte af egen drift erbjudit sin be-
medling för att åstadkomma ett vapenstillestånd
med Preussen, samt inleda undserhandlingar
om fredspreliminärer. Jag har antagit detta
anbud och är beredd att afsluta en hederlig
fred. Men heldre än jag ger mitt samtycke
till en fred, som skulle rubba grundvalarne
för mitt rikes makt, är jag fast besluten att
fortsätta kriget på lif och död. Alla dispo-
nibla trupper skola sammandragas, luckorna
skola fyllas genom rekrytering och med frivil-
lige. Österrikiska armen är hårdt pröfvad,
men icke modlös och nedslagen. Österrikes
folk ha aldrig visat sig större än i olyckan.
Godt fynd. Det är just icke vanligt
att soldaterna få något godt at ett krig. Men
enligt underrättelser från Pardubitz ha preus-
siska trupperna mellan nämnde stad och Prag
träffat på en kejserlig österrikisk tobaksfabrik
och der funnit hela 38,000 centner tobak samt
27 mill. cigarrer, hvilket allt skulle fördelas
bland soldaterna.
Thumbnail