Article Image
att ringa höfångst är att motse. Fruktträd samt träd-
gårdsfrukter i allmänhet bafva dels af frost och dels
genom mask så skadats, att af dem högst ringa af-
kastning är att förvänta.
Från Halland heter det:
Höstsådden förlidet år verkställdes under i all-
mänbet gynnsamma förbållanden, och växtligheten var
under värmånaderna detta år ganska lofvande; men, i
anseende till sedermera inträffande starka stormar
jemte frost och torka, har på de flesta ställen vinter-
södet, särdelss rågen, tagit skada, så att icke ens me-
delmöttig skörd är att förvänta. Äfven på den odfriga
grödan har väderleken i icke ringa grad menligt in-
verkat. Höskörden synes blifva långt under medel-
måttan.
—— tt
Partie egate. I diplomatiska kret-
sar löper ett rykte om ett tillämnadt fram-
tida giftermål mellan den nioåriga franska
kejsarprinsen och den likaledes nioåriga dot-
tern af Österrikiska kejsaren Josef, erkeher-
tiginnan Ghisela.
4 Amerika afliden svensk. Eno
svensk, vid namn Peter Clason, drunknade i
Amerika på sjelfva nyårsdagen innevarande
år. O.yckshändelsen tilldrog sig på Villamatte-
floden, der hans färja kantrade i kollision med
en ångbåt. Emedan han efterlemnat ett litet
arf (tros utgöra 600 dollars, utsatta på ränta)
torde denna och följande uppgifter tjena till
att förskaffa hans arfvingar (en gift syster)
tillfälle att, genom svenska och norska kon-
sulatet i San Frncisco i Californien, utbe-
komma Clasons qvarlåtenskap. Han var född
nära Döderhultsvik, var någon tid rättare på
Helgerum hos en baron Fleetwood, kom der-
ifrån till Stockholm, der han arbetade såsom
skeppstimmerman på Essinge varf.
Eltdsvåderne i de ryska Östersjöpro-
vinserna visa sig nu vara med afsigt anlagda,
emedan invånarne städse flera dagar å rad
ha underrättelse om dagen och timmen, då
derag hus skola gå upp ilågor. En korresp.
till Moskowskija Wiedomosti meddelar en
förfärande skildring af den nöd och det elän-
de, som deraf äro en följd. Under en resa i
guvernementet Razan såg han nästan hvarje
dag byar och städer stå i lågor, och fält och
ängar hvimlade af brandskadade, som saknade
både bröd och tak öfver hufvudet. Kretssta-
den Spask var, genom tvenne på hvarandra
följande eldsvådor, förvandlad till en grushög,
och flere personer hade omkommit i lågorna.
Korresp. uppräkvar ett halft tjog byar, som
brunnit upp under de 8 sista dagarue, och
samtidigt med branden hade organiserade tjuf-
band genomströfvat byarne och plundrat, hvad
som fanns att plundra. Myndigheterna ha
vidtagit en del åtgärder, men bönderna ha ej
förtroende för dem; så snart de erhålla un-
derrättelse om att branden skall utbryta, pac-
ka de sina egodelar tillsammans och flytta ut
på marken, der de lägra sig under bar him-
mel. Elden utbryter vanligen om dagen och i
bönderna anse sig vara mordbrännarne derför
tack skyldiga, emedan de derigenom bespara
dem och derag barn obehaget att bli inne- !
brända.
MKoleran ankom till Ancona med
en qvinna som anlände dit med ångbåt från
Alexandria. Hon undergick sträng karantän,
och intet spår af pesten syntes då hos henne.
Men när hon hade lemnat Ancona och var på
väg till Pistoja med ett bantåg gaf sig sjuk-
domen tillkänna hos henne. Hon fördes till
ett lasarett och dog der följande morgon. Det
har dock ej afhörts att farsoten spridt sig
vidare, men enligt sednaste telegram går den
i ncona.
Koleran har äfven brutit ut i Jerusalem.
Märkligt tryckfel. Franska Mo-
nitö: 7 har råkat ut för ett basynnerligt
tryck! . I en uti officiella bladet införd kor-
respord: ns från Madrid, förekommer bland an-
nat fö jande mening: Har icke äfven Spani-
on bytt om hufvudstad och förflyttat suve-
ränernas residens från Valladolid till Madrid,
likasom det nuvarande Italien definitivt för-
flyttar sin politiska medelpunkt från Turin
till Rom.? Monitören har säledes, trots kon-
ventionen, flyttat Italiens hufvudstad från Flo-
rens till Rom.
Thumbnail