mtr AAA AAA Og
Araberna derutinnan, att de aldrig äta eller
dricka i sällskap med andra än sina vänner.
En obestämd misstanke började uppstiga
i don Pedros själ, och han kastade en för-
skande blick på den gamle; men han var icke
i stånd att i sin värds lecnde ansigte flyna
något, som kunde gifva stöd åt hans fruktan.
Måltiden aflopp under tystnad.
När donna Hermosa hade slutat att äta
och tackat Tigerkatten för hans gästfrihet, frå-
gade hon honom, om hon icke förs afresan
skulle få se den unga jigaren, som aftonen
förut gjort henu en så stor tjenst.
— Hoaa är borta för ögooblicket, min frö-
ken, svarada han srmå!eende, terta för att om
möjligt göra er en tjenet till; men jeg tror
att han svart skall vara här igen.
Den unga fickan ämnade just begära en
förklaring af dessa ord, 63 ett vuller liknande
ljudet ef en afiägsen åska hördes från skogen
och tilltog alltmer efterhand.
— Åh se der, min fröken; nu kommer
den söm ni önskar träffa. Oi två minuter
är haoa här. Man för med sig bästar; deraf
kommer bullret som ni hör.