Norge uppbäras för Franska fartyg, komma att ökas eller
minskas, skall den afgift, som i Frankrike uppbäres för
Svenska eller Norska fartyg, kommande direkt från nå-
gon af de Förenade Rikenas hamnar med last eller från
hvilken hamn som helst utan last, i samma förhållande
ökas eller minskas.
Svenska och Norska fartyg, kommande till Frankri-
ke från ett tredje land, skola i alla afseenden behandlas
som den mest gynnade nations fartyg.
Artikel 2. De höga kontraherande magterna förbe-
hålla sig rättighet att i sina respektiva hamnar af den
andra magtens fartyg, äfvensom för de varor, hvilka
utgöra dessa fartygs last, uppbära särskilda, för lokala
behof afsedda afgifter.
Ifrågavarande afgifter böra i hvarje fall till lika be-
lopp utgå för båda de höga kontraherande magternas
fartyg eller dessas laster.
Hvad angår så väl anvisande af plats för fartygen,
som deras lastning eller lossning i hamnar, på redder
eller i dockor och i allmänhet alla de formaliteter eller
bestämmelser, hvilka handelsfartyg, deras besättningar
och laddningar kunna vara underkastade, skall i de re-
spektiva Staterna ej beviljas landets egna fartyg något
privilegium eller någon förmån, som icke likaledes bevil-
jas den andra magtens fartyg, enär de höga konotrahe-
rande magternas vilja är att Franska samt Svenska och
Norska fartyg i detta afseende böra på fullkomligt lika
sätt behandlas.
Artikel 3. Fartygens nationalitet skall å ömse sidor
anses vederbörligen bestyrkt medelst de handlingar, som,
för sådant ändamål, blifvit utaf behörig myndighet i
hvartdera landet, enligt der gällande lagar och föreskrif-
ter, åt befälhafvarne utfärdade,
Artikel 4. Alla de alster och handelsvaror, hvilkas
in- eller utförsel lagligen kan ega rum i någondera af
de höga kontraherande magternas Stater med landets
egna fartyg, må likaledes med den andra magtens far-
tyg dit införas eller derifrån utföras.
Varor, införda i de respektiva Staternas hamnar
med den ena eller andra magtens fartyg, kunna, efter
egarens eller hans rättsionehafvares godttinnande, utlem-
nas till förbrukning, transitoförsändviog eller återutför-
sel eller ock uppläggas på nederlag, allt med iakttagande
af samma vilkor som för införsel af varor med landets
egna fartyg äro eller kunna blifva föreskrifna.
Artikel 5. Föregående artiklar äro icke tillämpliga
på de respektiva ländernas kustfart, hvilken uteslutande
förbehålles deras egna flaggor.
Artikel 6. Varor af alla slag, som under Svensk
eller Norsk flagga införas direkt från de Förenade Rike-
na till Frankrike eller till Algeriet, och likaså varor af
alla slag, som under Fransk flagga från hvilken ort som
helst införas till de Förenade Rikena och deras besittnin-
gar, skola åtnjuta samma friheter, restitutioner af af-
gifter, premier och öfriga förmåner; de skola å ömse
sidor ej beläggas med andra eller högre tull-, sjöfarts-
eller hamnafgifter, som utgå till förmån för staten, kom-
muner, lokala korporationer, enskilda personer eller sär-
skilda ivrättniogar, och ej vara underkastade andra for-
maliteter, än som ifrågakomma, om införseln egt rum
under landets egen flagga.
Om ett Svenskt eller Norskt fartyg inlöper uti en
eller flera mellanliggaude hamnar, skall det icke derföre
gå miste om de förmåner, som vid direkt införsel till-
komma detsamma, med vilkor likväl att fartyget uti
dessa hamnar ej företagit någon lastning.
Artikel 7. I fråga om utgörande af läst- och expe-
ditions-afgifter i de respektiva hamnarne skola å ömse
sidor lika med landets egna fartyg behandlas:
1:o fartyg, som, inkomna i barlast från hvilken ort
som helst, derifrån utlöpa i barlast;
2:0 fartyg, som kommande från en hamn utinågot-
dera af de respöktiva länderna till en eller flera hamnar
i samma land, vare sig för att der lossa hela sin last
eller någon del deraf, eller för att der börja eller full-
borda sin lastning, styrka att de redan erlagt dessa af
gifter.
3:o fartyg, som inkomna med last i en hamn, vare
sig frivilligt eller för trängande nöd, derifrån utlöpa utan
att hafva företagit någon handels-operation.
I händelse fartyg för trängande nöd inlöper i en
hamn, skola icke såsom handelsoperationer anses loss-
ning och återinlastning af varor i och för fartygets re-
paration eller för dess renande, då det är förlagdt i ka-
rantän, öfverflyttande af varor till ett annat fartyg, i
händelse det första fartyget befinnes ej vara sjödugligt,
nödigt inköp af ny proviant för besättningen samt för-
säljning af sjöskadade varor, efter dertill af tullkam-
maren lemnadt tillstånd.
De undantag i afseende å afgiftsfrihet, som i Frank-
rike kunna bestämmas för franska fartyg, kommande
från annat land än Sverige och Norge, skola äfven gälla
svenska och norska fartyg, som göra samma resor.
Artikel 8. Natur- och industri-alster från de För-
enade Rikena skola vid införsel till de franska kolonierna,
äfvensom natur- och industri-alster från Frankrike vid
införsel till de Förenade Rikenas besittningar, åtnjuta
alla de rättigheter och förmåner, som nu äro eller kunna
blifva beviljade hvarje annan mest gynnad europeisk
sations lika beskaffade alster. För öfrigt skola de För-
enade Rikenas fartyg i alla afseenden uti de franska ko-
lonierna, vid inlöpandet, under uppehållet derstädes, äf-
vensom vid utlöpandet, vare sig att de äro lastade eller
i ballast och utan afseende å från hvilken ort de komma,
behandlas lika med hvarje annan mest gynnsd europeisk
nations fartyg.
Svenska och norska fartyg, som användas i fart
emellan de Förenade Rikenas hamnar och Algeriet, skole
i Algeriets hamnar åtnjuta femtio procents nedsättning
uti det allmänna beloppet af lästafgifterna.
Då dessa afgifter blifvit en gång erlagda uti någon
af Algeriets hamnar skola de icke vidare utkräfvas uti