Jå ng med den första olycka som vid denna tid kunnat drabba de förenade rikena blir fullständigt utredt medan händelsen ännu är färsk och åsyna vittnen i lifvet, så taga vi oss friheten hemställa om det icke vore skäl att närmare utreda huru det kan hänga ihop med olikheten? i stadsfullmäktiges och intendenten kapten Elworths uppgifter om hvad det var som afvände olyckan. Stadsfullmäktige säga, såsom ofvan synes, att det var Försynen, hvars skyddande hand varit utsträckt och afvändt möjligheten af faran. Kapten Elworth säger deremoti i sin rapport af den 13 febr. till styrelsen för statens jernvägstrafik att sedan ringen å högra frambjulet äfvensom dess lagerbox voro borta samt främre fjäderkroken gått af hölls vagnen qvar å banan derigenom att venstra framhjulet med dess lager var helt, äfvensom de båda bakre hjulen, som hade bibehållit sig i spår; vidare derigenom att främre kopplingen höll vagnen qvar i banan; och slutligen derigenom att högra axeltappen styrdes af det qvarsittande gardjernet, så att axeln bibehöll nägot så när vinkelrät ställning emot spåret, och venstra framhjulet kunde förblifva helt och uppbära vagnen. Af denna rapport att döma tyckes det således väsendtligen vara det der gardjernet, som varit konungens lifgarde — eller, som stadsfullmäktige benämna det, Försynen. Prinsessan Eugenie, som i många år varit sjuklig och sjelf tyckes vänta ett snart slut på sitt glädjetomma lif, lärer för några dagar sedan gjort sitt testamente, i hvilket uppenbarar sig samma goda hjertelag som gjort henne så älskad och värderad af alla som lärt närmare känna henne. Prinsessans förmögenhet utgöres af hennes fädernearf, med hvilket hon hushållat ganska förständigt, Af denna sin ärfda rikedom — omkring 3 millioner (2?) rdr — har hon nu genom testamontarisk disposition anslagit halfannan million dels till välgörande ändamål, dels till efterlefvande vänner och dels till sin betjening. Emellertid befinner sig prinsessan för närvarande vid bättre helsa än på länge varit förhållandet. (W.-B.) Ny generailtuitldirekiör. I Östersund tager man för gifvet att landshöfding Bennich skall blifva förflyttad till denna plats. Vi tro också att han är dertill den mest passande af alla de kandidater ryktet hittils nämnt. Norra lelegraflinien skall utsträckas från Östersund till norska gränsen, sannolikt med station vid Melen. Qvintiga postljenstemiän. Efter det general-poststyren erhållit K. M:ts tillstånd att till poststationsföreståndarebefattning antaga qvinna, hafva följande fruntimmer blifvit till sådana befattningar förordnade, nemligen: 1864 den 7 mars till Sund: fröken Maria Josefina Adlerstam; den 9 dec. : til Wermdö enkefru Maria Juliana Westerburig; oeh 1865 d. 9 febr.: till Bjästa, m:ll Amalia Fransiska Janse. Inkomst! för svenska jernviägerne. Norska Morgenbladet meddelar, att sedan jernbanan mellan Jönköping och Malmö blifvit öppnad ha resande mellan Kristiania och Köpenhamn begynt taga förstnämnde väg i stället för den långa och besvärliga landvägen öfver Helsingborg, Göteborg och Svinesund. Vägeft från Köpenhamn öfver Malmö, Jönköping, Finnerödja, Arvika till Kristiania utgör tillsammans 51 norska mil med jernbana, 17,3 dito med diligens, och 8 dito med skjuts. De resande, som afgå från Kristiania t. ex. på torsdagsmorgonen kl. 8, kunna vara i Malmö lördagsaftonen kl. 113, under hvilken tid de tillbringa en natt i Arvika. Resekostnaden beräknas, då på jernvägen första klassens kupt begagnas, sammanlagdt till omkring 72 rdr. Trafikhinder. Snö med sydvestlig blåst gjorde natten till lördagen linien Lund — Örtofta ofarbar. Posteraa. Enligt till Stockholms postkontor i går förmiddag ankommet telegram