öppnade man den för att efterse om icke af
innehållet kunde utrönas hvflkon en tillhörde.
Tänkom oss jernvägstjenstemiännens förvåning
då de vid lockets uppbrytande funno ett litet
vackert flickebarn ligga alldeles naket på en
bädd af halm derinne. En tillkallad läkare
undersökte genast barnet och förklarade: att
den lilla, på hvars kropp intet fel fanns,
hade dött utaf qväfning, hvarföre man må-
ste antaga att den gjvinna, som lemnat lå-
dan, varit någon onaturlig moder, som för
att bli af med barnet icke tvekat att till-
sluta likkistans lock. öfver detsamma, medan
det ännu lefde. Oaktadt ifriga spaningar
har man ännu ej tröffat något spår efter mör-
derskan.
En sömngångerska. En värds-
husvärd i London väcktes för några veckor
sedan tidigt en morgon af ett buller, liksom
om ett fönster öppnades i det bredvidliggande
rummet. I tanke att möjligen någon imbrotts-
tjuf helsade på, beväpnade han sig roed en
pistol och gick ut för att se efter hvad som
var å färde. En piga, som tjenade i huset,
kom i yttre rummet emot honom och ropade:
mord, mord!? Hon berättade att en karl
kommit in och gjort försök att qväfva henne
och tvungit henne att öppna fönstret och ka-
sta ut ett litet årsgammalt barn, som hon hade
tillsyn om. Bestört tittade husbonden ut ge-
nom fönstret och blef varse sitt lilla barn
ligga orörligt nere på gården, dit det blifvit
kastadt från en höjd af nära 15 alnar. Det
uppdagades att flickan, som alltid tyckt myc-
ket om den lille, hade gått i sömnen och un-
der detta tillstånd begått den rysliga hand-
lingen. Man lät emellertid genast tillkalla
läkare, och ehuru denne vid första påseende
förklarade barnet utan allt hopp, lärer det
dock nu vara på god väg att bli bra igen.
Den stackars sömngångerskan har blifvit hem-
skickad till sina slägtingar och har väl allt
svårt att få någon tjenst mer.
Ewe dansk resande, iklädd botlt-
forer och tulubb, inträdde i en s. k. ryggås-
stuga; men, ovan vid de der brukliga höga
trösklarna, gjorde han saltomortale på näsan
och kom så med hufvudet ända fram under
det stora ekbordet. Med händerna ännua in-
stuckna i pelsärmarna, vände han ansigtet åt
sidan och yttrade såsom helsning till de för-
bluffade innevarande: Jeg gjör sgu alt for
dyb komplimang!
Rare namn. Någonstädes i lands-
orten finnes en familj med namnet Behn. I
familjen finnas tre flickor: Wilhelmina, Bern-
hardina och Josefina, hvilka i dagligt tal
kallas! Mina Behn, Dina Behn och Fina Behn.
rss Ltklsttärtskrnsr skat krttkrhekotktnietranA Lt MNN (KALA NR Ksbotäkodnstterrtkki enn srt