Article Image
DOKTOR CAMERON . ROMAN I TVÅ DELAR AF GERALD GRANT. Öfversättning från engelskan AF THORA HAMMARSKÖLD. Ett nytt lif kommer att börja för dig; må det bli lyckligare än det, som du lemnar, jag skall bemöda mig om att göra det så. Hälften af alt hvad jag eger tillhör dig lagligen; du skall måhända finna det fördelaktigare att trygga dig vid din mans rättvisa, än vid hans kärlek, Du behöfver icke oroa dig för framtiden; lemna omsorgen om den samma till mig. Han vände sig om för att gå, men vid dörren stannade han och såg sig tillbaka. Är det icke något, som du skulle önska säga mig, innan jag går? , Hon svarade icke, men då han kom tillbaka, för att åter lemna brefvet, drog hon sig häftigt undan och höjde båda armarna liksom för att skydda sig mot ett slag. Hennes ögon hade ett tasnsfallt uttryck och hennes läppar darrade. : Har du alls intet att säga mig, Winifred, innan jag går? upprepade han åter. Nej, intet. Tala blott icke med mig, se icke på mig, jag kan ej tåla det! Hon sjönk tillsammans framför honom, gömde ansigtet Sj 8e A B JM 178—181, 184—186, 190, 192—194, 196—198, 200—202, 204, 207—211, 213, 214, 216, VY, A9229, 281—2388. 240, 241, 243—249, 254, 259 -261, 868—865. 367.

18 november 1874, sida 3

Thumbnail