Bismarck mot Arnim. Till Redaktionen af Aftonbladet! Undertecknad kan ej underlåta att uttrycka sin förundran öfver det partiska sätt, hvarpå Aftonbladet behandlat den Bismarck-Arnimska tvisten. Hvarför ej, i denna rent tyska sak. låta Aftonbladets läsare lära känna den tyska ressens uppfattning? Bör verkligen den mot Bismarck fientliga franska pressen anses ej blott ega tillgång till de tillförlitligaste upplysnin rna i ämnet, utan ock vara hågad att döma billigt? Ett svar på dessa frågor afvaktas otåligt af en Observator. Vi skola söka häfva hr insändarens förundran och besvara hans frågor. Båda delarne äro alt för lätta, för att vi ekulle beböfva sätta hans otålighet på alt för svåra prof. Emellertid tillåta vi oss fråga hr Observator, huruvida hans iakttagelser verkligen grunda sig på läsning af Aftonbladets utrikesrevy eller på nägra hörsäg ner, mer eller mindre dunkla. Vi skulle nästan vilja antaga det senare, emedan vi eljest blifva försatta i den hårda nödvändigheten att frånsänna honom någon högre grad af insigt i den enkla, men i synnerhet för en jakttagare nödvändiga idrott, som är känd under namnet innanläsningskonst. Då vi sålunda af höflighetsskäl antaga, att hr Observator icke ur vår utrikesafdelning hemtat skälen för sin förundran öfver vår partiskhet i den Arnim-Bismarckska striden, kunde vi helt enkelt hänvisa honom till den nämnda afdelningens genomläsande, för att få sin förundran undanröjd och sina frågor besvarade. Men då denna utväg sannolikt skulle ställa hans otålighet på ett för svårt prof, vilja vi, af undseende för hans lugn, upptaga de framstälda frågorna till besvarande. Hr Observator spörjer först: Hvarför ej, i denna rent tyska sak, låta Aitonbladets läsare känna den tyska pressens upp: fattning? Vi svara: De genom tyska presgen gjorda uttalanden i denna sak, zom varit egnade att gifva en ledtråd i den intrassJade härfyan, hafva blifvit anförda i Aftonbladet. Dessa uttalanden äro tyska kansliets officiöra förklaring i Kölnische Zeitung, hvilken återgafs i Aftonbladet den 12 sistl. Oktober, och Arnims direkt eller indirekt . afgifna skildring i Vossische Zeitung, som fans införd i vår tidving för den 19 samma månad. Dessutom hafva vi anfört Neue freie Presses uppfattning af denna sak. Dessa äro de på tyska språket affattade tidningar, som vi citerat. För öfrigt hafva vi icke anfört vare gig Bismarcks-beundrarnes anathemer mot Arnim eller de klerikala tidningarnas våldsamma anfall mot Bismarck, emedan vi derigenom blott skulle ha meddelat en partisk och ensidig framställning af frågan. Nägot ljas hade icke genom återgifvande af de bäda parternas väldsamma yttranden blifvit spridt öfver saken, och vi hafva icke lust att göra våra spalter till tummelplats för något slag af tyska lidelser. Deremot hafva vi i den icke-tyska pressen sökt den oväld, som ej står att finna i de tyska tidningarna och hafva vändt oss till den engelska pressen, hvars förnämsta organ, säsom Daily News och Times, vi upprepade gånger anfört. I enlighet med nämada grundgats hafvå vi äfven velat låta våra läsare känna den fränska pressens uppfattning och hafva valt till källa, ej någon mer eller mindre pbscur tidving, utan en af Frankrikes och verldens förnämsta tidskrifter, nämligen Revue des Deux Mondes. Detta är det enda franska pressorgan vi citerat i den Arnimska affären och om första satsen i hr Observators andra fråga skall betyda, att vi blott delgifvit våra läsare de franska tid ningarnas uppfattning i denna sak, torde han nå finna sitt på hörsägner beroende misståg. Andra afdelningen i det sista spörjsmålet utgör en förfrågan, hurnvida den franska pressen kan anses vara hågad att döma billigt i ett sädant ämne som detta. i Vi tillstå, att vi ej kunna finna något skäl, hvarför icke franska tidningar kunna döma opartiskt i en sådan rent inre preussisk fråga som denna, i en sak der det blott gäller huru vida den personliga frihetens grundsats plifvit våldförd eller ej. Arnims stämning not Franktike var och är sådan, att den: frans Ka pressen ej i nägot fall har skäl att). taga parct för honom mot Bismarck och hennes stånovunkt i: denna sak bör derför icke kanna röpa något inflytande af det hat, Bismarcks a ternationella politik upp1 prankrike. väckt tm ha på etv tillfredsställande sätt besvarat hr Observators frågor och öfverlemna åt honom att kontrollera våra svar gonom studerandet af a? den källa, till hvilken han synbarligen icke baft tillgång. Att uppträda som iakttagare på grind ar prat och misstydningar är em ytterst lätt sak : och om man vid södant förhållande kommeric att göra något enfaldiga frägor, må detl, varda ursäktadt, blott man icke dervid gör! sig saker till den förmätenheten, att som partiskhet karakterisera frihet från alt) slags afgudadyrkan af väldets framgångar.