Article Image
tiga lokal! som af de i Mariestad församlac landtmännen till de dagliga måltiderna bega; nas. Lokalen är, som sagdt var, präktig; me alla platser upptagna. Efter långvariga förhanc lingar med hofmästare, kypare och kökspigo: dukas i ett af sidorummen för de hungriga hä vännerna. Triumferande och lifvade af de bi sta förhoppningar taga dessa plats. Man prata man skrattar och har rätt trefligt. Slutlige gör dock magen sig påmind och man varsebli ver med någon öfverraskning, att man, hva matvaror beträffar. ännu icke erhållit mera ä några bitar knäckebröd. Allmän förtrytelse. E deputation afsändes till serveringsrummet. De putationen återkommer med en portion SORT som i homöopatiska doser fördelad på 8 tallr kar inverkar lugnande på hippologernas upr rörda sinnen. Ny paus, ny förtrytelse, ny de putation, som denna gång återkommer med et stort förråd kokt ål. Några hästvänner tro si; i den stora salen hafva sett en superb lax ser veras och ropa högljudt efter lax. Laxen ä slut, de få nöja sig med ålen. Ännu bära de svenska hästkulturens stödjepelare sitt öde me en viss undergifvenhet. Men då ålen ej efter följes af någon annan, vare sig ur fiskarnes el ler fåglarnes rike hemtad, rätt och herrar ky pare, genom sin obenägenhet att förse hästaf velns apostlar med dryckesvaror, göra sig miss tänkta att tillhöra en tyranniserandenykterhets förening. bryter slutligen stormen lös. En fö: riklig utfodring ifrande uppfödare störtar ner köket. Den länge återhållna vreden urladda öfver den i sitt anletes svett arbetande hofmä staren. Mannen är i skjortarmarne, men släpa: det oaktadt upp till de förenade hippologernas tribunal. Olyckligtvi: är den arme hofmästarer så förkrossad, så tillintetgjord, att alla mede; att väcka hans ambition slå fel. Det kan tili och med ifrågasättas, om icke hans lifsandar ta git slut samtidigt med laxen. Ett sista försök göres likväl för att sätta lif i den apatiske man. nen. En listig hippolog hviskar i örat på TR daren, att alla dessa hungriga varelser, hvilka han så grymt bedragit, äro inflytelserika med: lemmar af den inoch utländska pressen. Detta verkar. Förfärad lofvar hofmästaren att göra allt hvad i mensklig förmåga står. Hoppet vaknar i hippologernas bröst. Man väntar tåligt, ty hofmästaren kommer nog åter. Ja! han kommer åter, och med en stolt och kraftig åtbörd ställde han på bordet ett fat — med körsbär Detta var mera än tragiskt, det var komiskt, så komiskt att taffeln upplöstes med ett homeriskt skratt. — Skråck. I tidning för Venersborgs stad och län för i måndags läses: Huru ännu i vår fördomsfria tid många spökbilder, inpreglade från barnkammaren, och månret -skråck bland allmogen är svårt att utplåna, visar oss hvardagliga erfarenheten, äfvensom att lessa ibland kunna urarta till råa utbrott. Ett färskt exempel härpå lemnar en red. meddelad underrättelse från en badgäst på Lysekil, och len bör framhållas såsom belysande frågan, huuvida icke folk, som bör ega mera urskilning, stundom handlar efter enfaldiga ingifvelser. För rågra dagar sedan passerade nämligen å Lyseil, att då ångaren Marstrand var färdig att ägga ut från land, en gumma infann sig för utt medfölja som Passagerare. medförande sin ära spinnrock, hvilken som vi veta räknas till n klenod i arbetsflitens boning. Detta af sjönännen såsom vidunder och olycksbringande anedda oting hade knapt kommit ombord förrän efälhafvaren anbefalde att kasta den i land, ;vilket ock verkstäldes, hvarpå ångbåten lade it. Hade detta passerat på en fiskarbåt eller kuta, så hade händelsen icke varit att betrakta nunorlunda än som en följd af den hos sjöfolk nrotade öfvertygelsen, att en så simpel men ock nyttig sak som en spinnrock alltid medörer motgång, om den finnes om skeppsbord, nen hos en ångbåtsbefälhafvare, som bör beitta både humanitet och fördomsfrihet, var enna handling lindrigast sagdt oväntad. Samtige passagerare om bord uttryckte också otveydigt sin förtrytelse öfver händelsen, så mycket er obefogad, som kanske det lilla verktyget tgjorde gummans enda födkrok.Märkvärdig geografisk upptäckt. Gazette e France, en framstående fransk legitimisttiding, har upptäckt en ny tysk stad vid namn Actien-Gesellschaft. Bazaine hade nemligen krifvit ett af sina bref på aktiehotellets i Köln apper, och hotellets namnstämpel togs för namet å en stad, ty tidningen säger ordagrannt — Dans sa lettre datee ä Actien-Gesellschaft-.

28 augusti 1874, sida 4

Thumbnail