Article Image
FÅNGENSKAP. ROMAN I TVÅ DELAR AP OUIDA. FRÅN ENGELSKAN ÖFVERSATT AF (. (. Vår hederlige gamle doktor var troli gen den enda, till hvilkens öron pratet om de Viegnes dårskap icke hunnit; för öfrigt eqvallrades derom i hela köpingen. De Vigne var verkligen kär för tilltället och gripen utaf en af dessa brinnande oeh ovaraktiga böjelser, hvilka just genom siv häftighet medföra ett snart och hastigt slut. En känsla, närd blott genom yttre skönhet — ty flickans lynne och öfriga egenskaper voro af allt annat än älskvärd natur — kan för öfrigt aldrig blifva lång varig. Då den första febern något lagt sig, var det med en viss tillfredsstallelse de Vigne såg sitt vistande i Freston-bill nalkas slutet, ty han nästan längtade efter dennana turliga upplösning at sin förbindelse, för hvilken han kanske eljest skulle fått svårt att finna en giltig brytning. Den afton, som posten medförde bref, i hvilket de Vigne underrättades att han blifvit ut nämnd vid ett husarregemente, hade vi just varit ute och ströfvat i trakten samt på träffat kontrahenterna i en särdeles liflig ordvexling. Lucy Davis syntes uppbragt till det yttersta och de Vigne, ehuru ond. bemötte med kallblodig bitterhet hennes häftiga utfall. Hurn tvisten aflopp vetjag ej, ty vi ansågo oss ej böra nyfiket upp märksamma dem, men den qvällen gick ce Vigne endast med ett kort godnatt, gor sar in i sitt rum och stängde dörren ge nast efter sig. Följande morgon, den sista ) Se A. B. n:r 88 och 89,

21 april 1874, sida 3

Thumbnail