FÖR TVÅ ÅR SEDAN. Reman i två delar AF CHARLES KINGSLEY. ) Öfversättning st THORA HAMMARSKÖLD. Slutligen hunno de till en punkt, hvari från de ät denna riktning ej kunde komma längre. Strömmen, som här letat sig väg öfver en klippa, hade småningom tärt sig en trång ränna djupt ned i berget och kastade sig brusande i ett temligen högt fall mv till en djup och lugnare del af sitt opp. Lucia fröjdade sig, lekfull som ett barn, i solskenet och bland blommorna och ville nödvändigt titta ned öfver branten samt bad Elsley hålla henne fast. Under det hon blickade ned i det glittrande, skummande vattnet, fick hennes ansigte att uttryck af lagn sällhet, Gamla, kära minnnen kommo för hennes tankar, Campbell såg på henne, Det var åter den forna Lucia, den vackra, sjuttonåriga flickan, som blomstrade upp för några ögonblick. De bleka kinderna, den rynkade pannan funnos ej mera och ett leende gick som ett solljus äfven öfver hans ansigte. Så likt det kära, gamla vattenfallet vid Kilanbaggan! Ni erinrar er nog det, major OCampbell? Elsley retades alltid af påminnelsen om 9) Be ÅA. Bi ner74 T7.RÖ, SA, RA, RK—B6G, AR—101, 104. 106 100-—119, 114.128, 125-187, 189— 154, 156, 159-—-172.