Article Image
FÖR TVÅ ÅR SEDAN. Roman i två delar Är CHARLES KINGSLEY.) Öfversättning af THORA HAMMARSKÖLD. På detta håll. hade således Tom intet att hoppas. Afund är alltid mäktig och okunnighet äfvenså, men först om. man gör ett anfall på deras egares börs, skall man lära känna deras verkligt titaniska styrka. Tom vände sig till gamle Heale, men med lika ringa framgång. Heale hade hört talas om sanitära reformer och ingick på befogenheten af Toms idger, af fruktan för att lägga sin egen okunnighet i dagen, men att handla derefter var en annan sak och sedan den gamle bydoktorn länge sökt parera Toms anfall, utbrast han i vredesmod: Hvad tänker ni på, sir, dä ni kan begära att jag skulle stöta mig med alla mina bästa patienter? Det finns väl ingen ibland dem) söm inte hyr ut ett par lägenheter, ja ända till ett dussin. Hvad tror ni de skulle säga om jag började påminna dem att hälla snyggt på gårdarna och. föranledde utgifter? Och detta blott emedan den der kKoleran kan komma, hvilket jag alldeles inte tror att hon gör. Och i alla fall, sir, stöder jag min öfvertygelse på bibeln att st sådan pestsjukdom är en straffdom, en Guds: straffdom öfver oss för våra 9) Se A. B t:tv4. 77 80. 82. 88 R5—AG. AR—101, 104, 106, 109—112, 114—123, 125—134.

14 juni 1873, sida 3

Thumbnail