Article Image
FÖR TVÅ ÅR SEDAN. Roman i två delar AF CHARLES KINGSLEY.) Öfversättning ar THORA HAMMARSKÖLD. Han begaf sig till målarakademiens ex position vid Trafalgar Square, der han hade lofvat att en viss timme vara Claude till mötes. Under färden dit i sin cab, satt han försjunken i djupa tankar. Maries omdöme öfver honom, ehuru strängt och öfveråritvet, var i grunden sannt. Hon hade till en ytterlig grad förtrollat honom, och att få henne till hustru, var nu mera hans högsta önskan. Som Stamgrave nyss sjelf erkänt, var det hon som first i hans själ hade väckt en önskan att vara nyttig för sina medmenni skor, men den visshet, hvartill han kommit, att hon fordtrade han skulle arbeta för neg: rerna — för slafveriets afskaffande inom sitt fädernesland — var den obehagligaste upptäckt han gerna kunnat göra. Från det ofrentliga lifvet, under hvilken form som helst, med dess vulgära buller, dess lurapna chikaner och kryperi för pöbeln, den han djupt föraktade, hade Stan grave, liksom så mången annan amerikanare af hans samhällsställning, för alltid dragit sig tillbaka., Han hade ingen lust att obelönad och under beständiga nederlag kämpa i minoriteten led, eller att, i fall ban slöt 4) So A. Byn:r 74. 77,80. 82. 23, 85-—96, 98—101, 104, 106, 2004-113, 114—120.

28 maj 1873, sida 3

Thumbnail