gmmumete FÖR TVÅ ÅR SEDAN. Roman i två delar AF LBARLES KINGSLEY. ) Öfversättning af THOÖRA HAMMARSKÖLD. Jag trodde du länge sedan skulle föräl skat dig i någon hederlig arrendator, tillade han efter en stund, men en martyr skall du aldrig bli; hellre tar jag bit dig, ehuru jag ej begriper hur jag skall kunna skaffa bröd till att mätta dig. Jag ser att du studerar dina böcker. Godt hufvud — det fattas icke! Hvem vet om du: ej kan komma ut i verlden som guvernant eller nå. got i den vägen. Hvad nu, här finns ju ett tillägg, skrifvet tre månader senare! Aha, jag ser! Brefyvet är af Juli månad och ett svar på mitt ifrån Australien. Hvad ha vi här ? Han började åter läsa: Så långt hade jag skrifvit, men jag ville tdke afsända brefvet — det var så fullt af klagan. Och sedan — törs jag uttala sanningen? — sedan har jag tagit ett steg. — O, kalla det icke djerft! Banna mig icke! Jag har beträdt scenen. För mig fanns in.gen annan väg öppen till oberoende, och jag hade en dröm, jag har den ännu — att der war rätta platsen för mig. Mins ni, då ni sjelf sade mig att jag skulle kunna bli en :stor skådespelerska? Nu har jag lagt hela min själ i den föresatsen; att jag sö skål S) Se A. B. n:r 74, 77,80, 82, 83, 85—96, 98—101 104 och 106,