att efter så lång tid få i vår hamn se et svenskt krigsskepp. Misstaga vi oss icke, så var det år 1857 som ett sådant senast besökte oss, för at föra liket efter den aflidne bildhuggare! Fogelberg till hans fädernesland, der mn hemmets jord gömmer honom till den evige hvilan, Vanadis, som för några dagar sedar ankrade här, hör till klassen däckade pro peller-korvetter, en art, som äfven i vå flotta är representerad genom de båda far. tygen Friedrich och Dandolo, endast med den åtskilnaden, att Vanadis i hufvuddimen sionerna är något väldigare hållen och der. för också eger ett ungefär 200 tons större deplacement än nyssnämnda fartyg. Likaså är maskinkraften större och uppgår till 400 nominella hästkrafter, hvarigenom fartyget vid full ångkraft uppnår en hastighet af ungefär 12 mil i timmen. Men intressant är det, att alla tre fartygen äro konstruerade af samme byggmästare, nemligen af herr ingeniören Ljungstedt, hvilken i längre tid har tjenat i den österrikiska marinen. Artilleriet består af 22 6!a-tums 68-pundiga orefflade kanoner, af hvilka 20 äro placerade i batteriet och 2 såsom pivotkanoner på däck. Den inre inredningen är nära lik den, som de österrikiska fartygen af detta slag ega. Officersmessen, som är elegant möblerad och ganska rymlig, uppvärmes och göres behaglig genom en jernkamin, ja är till och med så trefiig, att äfven en på besök kommande landkrabba finner sig ganska väl der och hellre stannar i denna kajuta än i de andra, åt besättningen upplåtna skeppsdelarne, der väl allt är högst prydligt och renligt, men der vintern grasserar. De äro i allmänhet kraftiga gestalter dessa nordiska matroser; man ser på deras friska ansigten, att de icke äro ömtäliga för köld eller litet luftdrag, ty der uppe i norden, der de äro födda och växt upp, ha de sett mycket snö och is, och dertill ega de fullkomligt typen af våra nordiska landsmän, från hvilka de också till största delen bärstamma. Skeppsstaben består förutom af hr kommendörkapten Rosengren af 9 sjöofficerare, 2 läkare, 1 förvaltare och 4 maskinister, allesammans ålstinguerade personer icke blott i sitt fack, utan äfven i salongen. Det var oss ett nöje att bland dem finna så många goda dansörer, en egenskap, som un: der den nuvarande saisonen tynger mycket i vågskålen och har gjort våra nordiska vänner till en betydande förstärkning för den dansande verlden på baler och soir6er. Så väl hr stäthållaren, som icke mindre h. exc. hr sjödistriktkommendanten uppbjödo på ett förekommande sätt hela sin förmåga att göra vära gästers vistelse här så angenäm som möjligt, hvartill äfven andra angedda familjer på det älskvärdaste bidrogo. Dinerer, baler och soir6-r, på hvilka denna fastlag haft att i ansenlig mängd bjuda, skänkte mycket nöje, och äfven Armoniatvaterns maskeradbaler, hvilka just nu, då fastlagen närma sig sitt slut, äro ganska lifliga, erbjödo angenäm omvexling och en roande förströelse. Om ungefär 8 dagar, hvilken termin dock anv icke är definitivt bestäm, lemnar Vanadis hamnen; men innan fartyget bjuder farväl åt Österrikes kuster, skall Pola, vår flottas centralhamn, besökas, och de sista fastlagedagarne tillbringas der bland våra chevalereska officerare. Derefter anträder fartyget hemfärden till Sverige och kommer att under densamma, såsom det berättas, löpa ini Spezzias, Marseilles, Malagas, Cherbourgs och några engelska hamnar för att derefter i Maj månad ankomma hem, Men vi önska af fullaste hjerta våra nordiska wänner: Farväl till härnäst!