Article Image
ELFRIDA ELLER KÄRLEKENS FÖRVECKLINGAR) Roman (i 2 avlar) AF FLORENCE MARRYAT. Öfrersättning från engelskan af C. C. Du uppför dig utomordentligt illa, snyftade hon; om din stackars käre fader lefde, skulle han aldrig tillåtit dig tala gå till mig. Du uppmuntrar Agnes att också vara pligtförgäten. Du är en dålig son, George, en mycket dålig son. Det hade han hört så ofta och det tycktes icke bekomma honom någonting. Då hon slutat sina förebråelser, återtog han: Hvad jag önskar veta är anledningen till den osämja mellan er, sir Charles och lady Digby, sou! hindrar er att mottaga deras son som eder dotters make. Den måste hafva uppstått everldeliga tider tillbaka; och så mycken försonlighet borde mamma fått sedan dess, att mamma nu kunde förgäta -sådana bagateller. Lady Digby uppförde sig mycket illa emot mig, sade mrs Treherne, och det är alldeles onödigt att nu upprepa anledningarne till tvisten, då det inte är sannolikt att den någonsin blir bilagd, Men jag önskar att få höra dem, repeterade sonen, med tonvigt på: önskar. Mrs Treherne hörde att det var lönlöst längre opponera sig, hvarföre hon satte sig i emman midt emot och började: ) Se Av B. JM 108, 109, 111, 113. 114. 116, 117. 319, 120, 122—125, 127—138, 140—144 och 46, s

29 juni 1872, sida 3

Thumbnail