Kartor ötver Spetsbergen. — Ett aftryck af den arabiska Koran hs trots, alla muhamedanska betänkligheter nylige jorts i Konstantinopel och England. Islan ag tillåter icke några tryckta upplagor af denn hittills blott i handskrifter bland de rättrogr cirkulerande bok. En företagsam man, Kem bey, har slugt förstått att kringgå detta mon pol för Stambuls rättrogne bokhandlare; han hs genom fotografi mångfaldigat ett berömdt exen plar af Koran, en för 200 år sedan af Hafiz O: man gjord afskrift af den lärde Al Karis man skript. Kopieringen af plåtarne måste likvi ske i England. Kemal bey förskaffade sig ir tyg af tio mollahs samt en ferman, som tillåte att importera böckerna, samt har engagerat e bokhandlare för deras försäljning. (an är s belåten med företagets framgång, att han up; manat den engelske kemisten Fenworth att åtag sig ledningen af ett faktori, der arbeten för ur dervisning och folkbildning skola enligt ofvar nämnda system reproduceras. — Andra bandet af den berömda Mazarin bibeln, innehållande hela nya testamentet, ha af en tjensteman vid British museum blifvit på träffadt i det erkobiskopli a biblioteket i Lam beth i London. Den s. k. Mazarin-bibeln är de) första tryckta upplaga af bibeln, som man kän ner. Dess text är på latin och den trycktes, så som man tror, af Gutenberg och Fust i Main riellan åren 1450 och 1455. Denna bibel är san nolikt den första bok, som blifvit tryckt me rörliga metalltyper. Benämningen Mazarin-bi belerhöll den, emedan den första kopian upp täcktes i kardinal Mazarins bibliotek. — sDer Dorfnotar af Fötvös fyller de tr senaste banden af den älskvärde ungerske för fattarens Gesammelte Werkes, hvilka utgifvar i Wien. Denna roman är icke blott den mes mogna, utan äfven den kulturhistoriskt vigtiga ste af Eötvöss penna. — Schillers: Die Räuberhar i armenisk öfversättning blifvit gifven i Pera, den bekants förstaden i Konstantinopel. I en grekisk bear betning har samma stycke förut uppförts på tea tern i Athen. — Af 6. Droysens: -Gustav Adolf. har an dra bandet utkommit. Det sysselsätter sig med de sista krigiska stadierna af reformationstiden. — Den i Berlin utkommande Kreuzzeitung skall, enligt en korrespondens till Allom. Ztg, icke vidare abonneras af det tyska utrikesdepartementet och förbundskanslersembetet. Icke hel: ler kommer hädanefter någon godtgörelse att at statsmedel lemnas det tyska rikets beskickningar och konsulater för abonnement på nämnda tid. ning. FE I Rom nutgifves en tysk tidning med titeln: Italienische Nachrichten, hvilken förnämligast tagit till sin uppgift att meddela den tyska allmänheten och den tyska pressen de vigtigaste nyheterna för dagen. ..— En engelsk qvartalsskrift för marinvetenskaperna har i innevarande månad börjat utgifvas under titeln: Naval Sctence af E. J. Reed i London. Den är ämnad att befrämja skeppsbyggnadskonsten, mariningeniörvetenskapen, ångfarten och navigationsvetenskapen. — Friedrich Halms litterära qvarlåtenskap befinner sig redan under pressen. I Maj skola två band utkomma, innehållande dikterna och dramerna, i Oktober följa två andra band med noveller. — Tyskt-finskt lexikon. Lektor B. F. Godenhjelm, som flere år varit sysselsatt med utarbetandet af ett tyskt-finskt lexikon, har nu fullbordat sitt arbete. Tryckningen af det omfattande verket torde likväl ännu fordra en längre tid. -— Der Dampfkönigs, en allegorisk tidsmål ning i fem akter af H. Wilken, har gjort stor lycka på en af Hamburgs förstadsteatrar. Kritiken karakteriserar stycket såsom en skarp gissling af nutidens förherrskande materialism. — Racines tragedi Esthergafs i Mars månad på hofteatern i Miänchen, och mycket har män att berätta om den praktfulla uppsättningen och den fulländade framställningen. Den af generalintendenten friherre von Perfall komponerade musiken, hvartill den Mendelssohnska kompositionen till Athalie tjenat såsom mönster, vann äfven bifall. — Lord Byrons: -Manfred har nyligen blifvit på lettiska språket uppförd i Riga. — En Regnault-utställning har blifvit föranstaltad i Paris. Den innehåller allt hvad den snillrike, tidigt aflidne konstnären producerat i oljemålningar, teckningar, skizzer, utkast och halffullbordade arbeten. -— En italiensk konsttidning har börjat utgifvas i Perugia. I spetsen för detta företag stå män, hvilkas namn ha en god klang, grefve Conestabile, professor Rossi och grefve RossiScotti. Det f dem undertecknade programmet hänvisar italicharne till utlandets exempel, der man fortiarante föranstaltar forskningar rörande Landets monumenter och offentliggör resultaten. Deu italienska äran kräfver, att man täflar med dem 12 utländipgarnes flit och grundlägger en orsan, som bringar i dagen de italienska arkivernas och samlipsarnes skatter i de sköna konsternas fack. .talian Opera i Coventgarden-teaem Ro åh m ämnar under innevarande spelterin uppfö 0 Rich. Wagners i England ännu fullLomli 3 be Nta opera Lohengrino, Härför ro fröken Emmy Zimmermann och hr Köhler rid hofteatern i Drosden samt fröken Brandt vid riC-N0CLea inkom engagerade. För öf-. hofteatern i Berlin enkon mn få göra-bokantskap rigt skall LondonpubhX . : : a sty olmina och den bramed prins Poniatowskis COM Guarany; hvil: silianske kompositören Gomezs:. MPa . ken för närvarande gör mycken rycka i Italien, — Goldoni-teatern i Florens inöfyar en operc, benämnd: La seechia rapita (det stulna ämaret), på hvars komponerande icke mindre än vg florentinska maestrisamarbetat. — mWeleki-priset för det bästa teaterstycket 100 dukater) har i år blifvit af den ungerska kademien filldömdt lustspelet Csok (kyssen). vörfattaren heter Ludvig Doczi. — De italienska prisstycken, som segrat vid 871 års täflan, äro två lustspel: Orsaker och erkningar at HKerrari och De svartsjuker af Fwiseppe Costelli. — Daniel Manin, en sceniskt rikv utstyrd listorisk folkpjes, dram i fem akter Och-ävta ablåer af Charles de Lorbac (pseudonym för 3abrol) och Carmenon, gafs för första gången len 15 Mars på Chåtelet-teatern i Paris, Käreken, som eljest utgör lufvudsaken på teatern, räder i detta stycke alldeles i bakgrunden. En lotter till Manin älskas af en österrikisk geneals son och förvandlar honom till italiensk pariot — det är allt. Utom dessa få kärlekscener förekommer ingenting annat än allegorisk istoria. Det ädla Venedig, som dukar under, ven hvilket ödet bespart den fullständigaste ämnd vå sina barbariska besegrare. är Paris, TN a fa nAnKocANtatinnen föröäfälla hyllar. rö TA AR a KA Ft RÅ KBR ERE EE REAL: Ät nbtnd