Article Image
EARLES DENE ) Öfversättning från engelskan af Thora Hammarskötd, Så fort hon kommit upp i sitt ram, slet kon häftigt upp brefvet. Alskadal, läste hon, jag har ej ännu varit i tillfälle att tala vid min tant; ej heller tror jag det blir möjligt förrän efter valet. Det skulle nu blotz störa henne, derför tror jag att vi böra vänta tills striden är slutad. Huru högt jag längtar dereiter, behöfver jag inte säga — hurn jag längtar att få se dig, hura jag räknar tummarne tills i morgor, då jag är hos dig före klockan tolf, kan jag ej boskrifva. Jag vågar iate tro på min lycka, innan jag får återse dig -— don är liksom en dröm! — H. L. Hon andade3 djupt och kände sig i ögonblicket qvitt all sin oro. Han är rädd. för miss Clare, tänkte hon. Han skall aldrig besluta sig för att säga henne det. : Hon tog en blyertspenna och skref i hast följande ord till svar: Min älskade Hugh! — Huara underligt det synes mig att så börja ett bref! — Jag hyser intet tvifvel om att du fattat ett godt beslut och jag hoppas säkert att allt skall få ett godt slut. Jag kan vänta. Skulle jag, som skänkt dig ett så stort förtroende, inte äfren nu kunna göra det? — A, L. Naturligtvis är jag hemma i morgon förmiddag. . B, JA 110—115, 117. 119, 120, 124, 125 ? NN 181, 184—156 188 och 140. 24

21 juni 1871, sida 3

Thumbnail