GLASGOW den 10 Maj. Tackjern: Mixed Number Warrants 56 eh. 3 d. AMSTERDAM den 10 Maj. Råg oförändrac, i Msj 20550, i Juli 208, på hösten 213 LONDON den 10 Maj. Consols 937,, Socker: Havana JV 12 noteras i 30 -30!, sh. . LONDON den 9 Maj. Begränsade affärer i Hvete, till yttersta måndagspriserna. — Hafre liflig; rysk nästan billigare. HAVANA den 6 Maj. Socker J 12 107, Bl. Cuba Muscovad 10 RI. Frakt till Kavalen nominelt. Vexelkurs på London 187, 4 premie. Svensk-norska generalkonsulatet i Alicante meddelar i en skrifvelse till kommerskollegium den 25 April följande: Hvarje dag uppstå i praktiken nya svårigheter genom den pya tullagstiftnipgen, emedan å ena sidan tulltjenstemännen och å den andra lastemottagarne söka begagna sig af de invecklade föreskrifterna, för att på skeppsbefälhafvarnes bekostnad favorisera sina egna intressen. För att kunna erhålla minskning i tullumgälderna å varor, som under transporten fått skada, eller ernå tillåtelse att tullfritt reexportera desamma, är numera icke tillräckligt att skepparen å fartyget, i öfverensstämmelse med handelslagen, afgifver behörig sjöförklaring, utan skall han dessutom uppgifva i det manifest, som han bör hafva upprättadt vid ankomsten i spanskt farvatten, att han redan anmält, eller har för afsigt att afgifva, sjöprotest då han stiger i land. Som större delen af skepparne underlåta att i manifestet uppgifva denna omständighet, begagna Big i vissa fall lastemottagarne deraf, för att söka tilltvinga sig en skadeersättning. Endast med största svårighet har jag dessa dagar kunnat befria befälhafvaren å ett norskt fartyg, som hitkommit efter att i engelsk hamn hafva undergått haveri, hvarom han dock vid ankomsten icke lemnade behörig underrättelse, från erläggandet af en sådan Detta föranleder mig tillråda hvarje till Spanien destinerad svensk eller norsk kapten, som hyser fruktan för att någon del af den i fartyget innehafvande lasten under resan genom tillfällighet fått skada, och således redan i annan hamn anmält, eller har för afsigt att vid ankomsten till lossningsorten afgifva, protest, att å manifestet derom göra anmärkning i ungefär följande ordalag : I följd af lidet baveri har jag i N. N. anmält sjöprotest angående skada å medförande last. eller : Som jag fruktar att lasten fått skada, kommer jag att afgifva protest. on Sedan inom 24 timmar efter ankomsten ingifves protest till domstolen elier annan behörig myndighet, och inom 3 dygn aflemnas ett bestyrkt utdrag leraf på tullkammaren. Alicante den 25 April 1871. C. A. Dahlander.