sm — AEA ROLAND YORKE) Af mrs HENRY WOOD. Öfversättning från engelskan. Tvåbundra pu!s upprepade hon bittert. De skola gå åt till min toilett. Som ni behagar, naturligtvis. Det är emellertid den suinma som kommer att utbetalas åt er qvartalsvis med femtio pund, så länge jag leiver. Efter min död får ni endast hälften. Skulle ni ingå i nytt gifte, upphör detta underhåll alldeles. — Mitt bref till er innehöll allt detta, jag upprepar det nu. Inte en shilling deröfver har ni att påräkna af mig, hvarken under min lifstid eller efter min död. Hon såg tydligt hvilken framtid förestod henne, och hennes ansigte uttryckte förödmjukelse och förtviflan. Inga tjusande toiletter med tillbjelp af franska kammarjungfrur, inga yppiga middagar eller glänsande soirber med mera. Mrs Bede Greatorex skulle hädanefter nödgas hälla sig på afstånd från sällskapslifvets förströelser. Det hem som nu stängdes för henne och hvilket hon förr så ofta klandrat, hade varit ett palats i jemförelse med en bostad i Boulogne. Att förlänga detta möte synes mig vara gagnlöst, yttrade mr Greatorex och tog ett steg emot dörren, Jag måste erinra er at mina vänner vänta mig derate. Men den garderob som jag lemnade här! de prydnader som tillhörde mig? Ailt hvad som tillhör er är inplackadt och i ordning att afsändas härifrån, så fort ni bestämt den adress dit ni vill hafva edra saker. . Hon vände sig om och gick ut utan at! ttra ett ord. Darute nära orangeriet och redvid en af de hvita marmorstatyerna satt den franska kammsrjuogirun och väntade Se A, B. M 1—14, 16—22, 24—58, 55—69, AR 7, 18) 80—85, 87 (A), 83 och 89.