Article Image
ROLAND YORKE). Af mrs HENRY WOOD. Öfversättning från engelskan. Den unge mannen stirrade på honom som om han ej kunde begripa frågan. Han var alltid lugo och vänlig, sir; han tycktes visst ej hatva något att grubbla öfver., Bede suckade och gick hemåt i skymningen, i det ett minne föresväfvade honom af sista gången han gått samma väg, aftonen innan hans kusin lemnat London, Hvilken skilnad emellan då och nu! Bede tänkte i ögonblickets bittra smärta att han gerna skuile offrat sitt lif om han kunnat återkalla Joha Oiliveras FEMTE KAPITLET, Mr Butterby. Sessionstidens buller var förbi, den ovanliga Nfligheten på gatorna hade afstannat, domare, advokater och alla andra tillfälliga besökare hade rest för att samlas till session i någon annan stad. Den förvirriog, som samtidigt uppstått genom den sorgliga tilldragelsen, hade äfven hunnit lägga sig. Det brukar aldrig dröja länge dermed, sedan uppmärksamheten ej mera har några yttre omständigheter att fasthålla sig vid, och mr Olllvera var ju exentligen en främling I orten. Hans bror och öfriga vänner hade rest derifrån, medförande hans få effekter, och ingenting, utom den stumma grafven, som ännu ibland bhesöktes af nyfikna, återstod att erinra om den hemska gerning, hvilken begioks på måndags aftoner. ) Se Av B, Or 1—6.

10 januari 1871, sida 2

Thumbnail