ERIGET. Episoder från drabbningarne vid Loire. I ett af de senast hitkomna numren af Times meddelar en militärisk korrespondent eo redogörelse för sina iakttagelser under och efter de drabbningar, som den 8 och 9 December levererades af Chanzys armå i trakten omkring Beaugency, Berättelsen är märklig såväl derföre att den målar med en förfärande natursanning tilldragelser och scener, som i ohygglighet öfverträffa allt hvad man förut under detta förfärliga krig hört omtalas eller sett beskrifvas, som ock derföre att den meddelar några uppgifter om tyskarnes fram: fart, hvilka i hög grad förtjena uppmärksammas.af dem, som. påstått att de transka berättelserna i detta. hänseende varit öfverdrifna. Den här ifrågavarande skildringen är lemnad af en engelsman, hvars hela framställving bär prägeln af opartiskhet och sanningskärlek och torde derföre förtjena vitsord. Korrespondenten, som synes ha; haft någon befattning med den frivilliga sjukvården och derföre kunnat, under fortgången af de dag efter dag förnyade striderna, förflytta sig från den fravska sidan, der han först befann sig, öfver till den tyska, omtalar till en början huru han funnit ena stor del af Chazzys trupper lidande af skoskaf och till följd deraf marscherande mycket illa, hvilken omständighet, i förening med fransmännens svaghet i afseende på kavalleri, korrespondenten anser utgöra orsaken att de ej förmå fullfölja de understundom vunna framgångarne. Efter att derpå ha skildrat den fracska armåns uppställning om morgonen den 8 Dec. fullföljer han sålunda: Fram mot middagen den 8 blef striden mycket het. Kulsprutornas eld och handgevärselden fortfor oafbrutet. Stora hopar af sårade började föras till Beaugency. Teatern, skolan, ursulinernunnornas kloster voro snart förvandlade till sjukhus, Från hustaken kring torget kunde striden ganska väl ses, ehuru dagen var mycket töcknig. Mobilgardena, som bildade högra flygeln af fransmännens linie, försvarade tappert hvarje tumsbredd jord. Omkring kl. 1 e. m. började artilleriet på venstra Seinestranden ett starkt bombardement på staden Beaugency. Inga osårade soldater funnos der och inga skott hade lossats derifrån. Batterierna voro så uppställda, att de kastade in bomber i staden från tre olika håll. Tornet och ruiperna af Chateau Dunois utgjorde en god skotttafla och träffades flera gånger. En ofantlig mängd bomber nedslogo i det närbelägna ursulinerklostret. Den hvita fanan med röda korset svajade öfver detsamma och öfver alla sjukhusen, men ingen del af staden skonades. En bomb kreverade i läroverksbuset i ett rum, uppfyldt af sårade. Den borttog båda benen på ez fransman, utgifvare af en religiös tidning, hvilken såsom frivillig sjukvårdare varit med under hela kriget och som just i detta ögonblick var sysselsatt med att förbinda en tysk soldats sår, hvilken han skyddat och infört. Nu inträffade ett i hög grad rörande uppträde. Den tyske ynglingen fattade sin välgörares hand och kysste den flere gånger suckande under det den . nödvändiga amputationen verkställdes. Ack, denne mans ädla ande, hvilken slutade ett exemplariskt lif med ett kärleksverk mot en fiende, gick bort under dödliga qval. Som de flesta invånarne befunno sig i källrarne, inskränkte sig skadan hufvudsakligen till taken, eldstäderna m.m. I skymningen blef elden utefter linien svagare, och bombardementet upphörde. Kort derefter inträdde i staden en preussisk officer och några man, eskorterande en train franska ambulansvagnar, uppfyllda af sårade under skydd af det röda korset och bortförde med sig de förnämsta municipala nyndigheterna. Natten var mycket stjeraklar och smättrandet af gevärselden upphörde aldrig fullkomligt. En jemn eld underhölls äfven af preussisika marodörer, som stundom fingo sigte på de franska soldater, hvilka fört in sårade kamrater och försökte åter förena sig med sin kår. Hela staden var ett stort sjukhus, och der fanns endast en doktor, som kunde verkställa amputeringar. I teatern allena funnos omkring 200 förfärligt sårade män. Det var en syn, som de: hvilka tala om kriget såsom om en småsak, borde bevitna. Ack, om de, som ha i sin makt att göra fred, blott hade sett detifem minuter! Det fanns ingen låkare på flera mils afstånd. Kölden var bister, och månet menniskolif förspilldes blott derföre att der icke ns någon, som var tillräckligt skicklig att för