BIL. YV IA. Af JULIA KA VANAGH. Öfversättning af THORA4 HAMMARSKÖLD, Men någon kom likväl in och var framme vid min byrå. Jag är säker på att det var miss Gray och att detta är orsaken hvarför hon ej kommer in till mig nu på morgonen. ÅAh, miss Gray är för mycket upptagen denna morgon för att hinna komma in tili er, miss Meredith, svarade Silvia med omedveten bitterhet i sin röst. Miss Merediths svarta ögon gnistrade. Hon var med mr Lovell, kan jag tro, sade hon retad, säg, var hon inte det? Silvia vexlade färg och yttrade med en skymt af förakt: Var god och hys inga dylika villfarelser, miss Meredith. Det viile nästan tyckas som mr Meredith och miss Gray sökte dölja sina möten för mig. Deras förbindelse är verkligen ingenting för mig, och såvidt det rör mig, var det verkligen obehöfligt att de nu på morgonen skulle gå så hemlighetsfullt till väga. Miss Meredith stirrade på Silvia. Jaså, ni såg dem, sade kon slutligen. Var god och säg, hvar voro de då ni såg dem? Hon talade lugnt, men hennes röst hade ett uttryck som öfverraskade Silvia. De samtalade med hvarandra innei slottsparken, Det kan ni väl ej ha något emot, Miss Meredith?, För ingen del svarade denna. Då ett par personer kommit öfverens om att vifta sig med hvarandra, är det rätt och lofligt att de talas vid. Ja, mycket sannt, sade Silvia, det är verkligen alldeles rätt af dem. Mrs Greens ankomst i sällskap med Ada